Грязная страсть (Окишева, Безай) - страница 67

Беспомощность, как и радость президента, неимоверно злила. Даже напоминание о контролирующих такие сделки органах не сбавило градус его ликования.

Подписание договора купли-продажи господин Браун решил не откладывать, и я вынуждена была заняться комитетом надзора.

— Ши Голдар, я думаю, вам стоит разместиться в гостинице, пока я договорюсь о месте и времени подписания договора. Надеюсь, это не затянется надолго и завтра или послезавтра нам дадут ответ.

— Я с вами. Давно хотел посмотреть на то, как вы живёте, изнутри, — с энтузиазмом подростка заявил мне Аранк, убирая руки на спину и направляясь к выходу из белоснежного кабинета президента, небесные панели которого, кажется, никак не впечатлили манаукца, что несколько обескураживало. Меня они всегда приводили в восторг и было капельку обидно за свою мечту купить однажды такие же домой.

— Я не уверена, что вам можно… — попыталась я остановить его и поспешила на выход в приёмную, где нас с Аранком поджидали телохранители.

— Потому что я манаукец? — дерзко спросил Голдар, кидая на меня весёлый взгляд через плечо.

Да чтоб его! Чуть что, так сразу о расизме.

— Вы поймите, ши Голдар, вы представитель другой расы, да пусть на вашем месте оказался бы нонарец или унжирец…

— То поверьте, всё было бы иначе и вы благосклонно отнеслись бы к небольшой экскурсии, — опять перебил меня манаукец размашисто шагая к плавно разъехавшимся в стороны светлым панелям дверей.

Секретарь-андроид вежливо пожелала нам доброго дня, но её никто не слушал.

Я злилась на обидчивого манаукца, которого теперь уж точно не могла потерять.

Он во что бы то ни стало обязан купить у меня астероид. На это прямо намекнул президент, отправляя меня готовить договор.

Пройдя длинный коридор, мысленно костерила Аранка, уже успевшего вызвать лифт и ждавшего, когда я дойду до него. Остановившись перед ним, попыталась сообразить что ещё сказать, чтобы он понял, что не прав и ему нельзя расхаживать по государственным инстанциям чужой Федерации, словно у себя на Манауке.

— Ши Голдар, вы поймите меня, я пытаюсь уберечь вас от разочарования.

Стоило нам покинуть звездолёт манаукцев, как Голдар вновь перешёл на официальный тон, обращаясь ко мне исключительно на вы и госпожа Рысь. Поэтому и я не спешила «тыкать» манаукцу, но понимала, что теряюсь, опять не те слова шли на ум, чтобы успокоить и переубедить красноглазого великана. Я понимала, что нужно польстить ему, но лишь растерянно воззрилась на манаукца, ладонь которого ощутила на своей пояснице. Меня не очень деликатно толкнули в кабину лифта и укромно заслонили от телохранителей, чтобы тихо шепнуть: