Фараон (Манфреди) - страница 178

— Мы туристы, — объяснил Блейк, — попали в бурю, и наша машина сломалась, не доезжая до Беэр-Менухи. Нам пришлось часами блуждать в песчаной буре.

— Всё понятно, — без лишних объяснений констатировал управляющий, — вы, должно быть, совершенно обессилели.

— Да, и голодны, — признался Блейк. — Есть хоть что-нибудь, чтобы нам подали прямо в номер?

— Выбор невелик. Правительство произвело реквизицию для армии, отправленной на фронт, и многие продукты исчезли. Но несколько бутербродов с хумусом и тунцом, а также пару бутылок хорошего холодного пива я могу вам обеспечить.

— На фронт? — переспросил Блейк. — Мы... довольно долго находились в пустыне, ничего не знаем...

— Идёт война, — печально сказал управляющий, — и мы опять оказались в одиночестве, никто не приходит нам на помощь... Вы можете оставить мне ваши документы, а сами тем временем...

— Послушайте, — заявил Блейк, — мы всё потеряли в буре. Если хотите, мы напишем вам все наши данные, чтобы у вас не было проблем в случае проверки.

Мужчина с минуту озадаченно смотрел на них, потом утвердительно кивнул головой, и Блейк под наблюдением Сары написал фальшивые данные, чтобы она могла написать нечто подобное о себе. Они вошли в гостиничный номер в качестве супругов Рэндолл, вымылись, приложили все усилия к тому, чтобы как можно лучше привести в порядок одежду, и с жадностью расправились с бутербродами, которые им прислал в номер управляющий.

Когда они покончили с едой, Сара свалилась в постель, но Блейк вышел на улицу и бродил в полутьме до тех пор, пока не обнаружил стоянку такси всего-навсего с двумя автомобилями.

— Мы должны уехать сегодня ночью, — объяснил он одному из водителей, — в Эйлат. Прошу вас подъехать в три ночи к газетному киоску.

Шофёр, фалаша[33], согласился, и египтолог возвратился в гостиницу. На улицах не было ни души, только время от времени проезжал какой-нибудь транспорт с военным патрулём.

Он обнаружил Сару, погруженную в глубокий сон: у неё даже не хватило сил погасить свет. Блейк завёл будильник в своих наручных часах, потушил свет и лёг, совершенно раздавленный усталостью. В темноте он почувствовал, что рука Сары шарит по постели, ища его, и, перед тем как заснуть, поцеловал девушку.

Пронзительный зуммер будильника без пятнадцати три разбудил его, всё ещё смертельно усталого и с дурной головой от недосыпания. Сигнал разбудил и Сару, которая села в постели с перепуганным выражением лица:

— Что такое? Что случилось?

— Пошли отсюда. Я здесь никому не доверяю. Уверен, что управляющий гостиницы тоже не доверяет нам. Утром нас, несомненно, ожидает неприятный сюрприз. Через четверть часа нас будет ждать такси. Пошли, быстро.