— Как хочешь, — пожал плечами Блейк; Сара тем временем зажгла газовый светильник, установила его на минимальную мощность и занавесила окна. — Но я считаю, что ты должна объясниться.
— Почему? — удивилась девушка.
— Потому что я влюбился в тебя, и ты знаешь это, даёшь мне понять, что тебе это отнюдь не неприятно, но втравливаешь меня в паршивую историю. Ты держишь меня в неведении, хотя знаешь, что я отчаянно нуждаюсь в помощи со всех точек зрения. Я не знаю, каким образом тебе это ещё объяснить.
Сара повернулась к нему, и по её взгляду Блейк мог понять, что его слова не оставили её равнодушной.
— Ты прекрасно всё объяснил. Но ты не прав: я рисковала, чтобы получить нужную тебе информацию. Не моя вина, что мне не повезло.
— Определённо это твоя вина, — возразил Блейк. — Я скопировал твой исходный файл и проверил его на моём компьютере. Координаты там есть, и они относятся к некой местности в пустыне Негев в Израиле. Мы находимся приблизительно в сорока милях к югу от Митцпе-Рамона и примерно в пятнадцати милях от египетской границы. И ты это знала. Кроме того, повторяю, что это за затея отправиться на прогулку в такой поздний час на вездеходе? Полагаю, ты поехала за Мэддоксом и его людьми, но почему и для кого?
Сара устало опустилась на стул и глубоко вздохнула.
— Ты действительно любишь меня? — спросила она, пристально глядя ему прямо в глаза. — И что ты теперь ожидаешь от меня после того, как высказался на эту тему?
— Ну... начать с того, что я не знаю, кто ты, чёрт возьми, есть, какого хрена делаешь в этой дыре и на какого лешего работаешь...
— А тебе какое дело до этого? — оборвала его девушка. Она поднялась со стула и подошла к Блейку настолько близко, что на мгновение он ощутил её аромат, смешанный с запахом потной кожи, прежде чем Сара поцеловала его, прильнув к нему с неистовой и неукротимой силой.
Блейк почувствовал вспышку жара, разрастающуюся в его груди и помутившую его разум: он забыл, насколько буйным может быть желание женского тела, какую силу имеет благоухание, таящееся между грудями прекрасной женщины.
Археолог попытался сохранить трезвость ума.
— Сара, почему ты солгала мне? — пробормотал он, слегка отстраняясь от неё, но не прекращая смотреть ей прямо в глаза. Атмосфера была напряжённой, вагончик, казалось, вдруг начал стремительно уменьшаться с каждым мгновением, словно противоположные стены тянуло друг к другу, заключая мужчину и женщину во всё более тесное пространство, всё более насыщенное их чувствами и желаниями.
Сара сбросила прямо перед ним блузку и покрытые пылью брюки, спешно выпалив: