Королева Кандеса (Шрёдер) - страница 109

Единственный способ собрать эту мощь — увеличить ее здешнее состояние, равно как и доверие людей. Поэтому, как Лирис и все прочие нации на Спайре, Буридан пустится во внешний мир, чтобы найти клиентов.

Ее улыбка стала угасать, когда последняя заградительная проволока и мины пронеслись мимо и пропали в облаках. Действительно, подумалось ей, если она просто продолжит путь, на Спайре не остается ничего, по чему она будет скучать. И даже при этой мысли у Венеры мелькнули воспоминания: вот Гарт Диамандис смеется, озаренный солнцем; а вот Эйлен опирается о стену, перебрав на вечеринке...

Прошлым вечером Венера тоже перепила вина в компании с Гартом Диамандисом. Сидя в гостиной, пахнущей свежей краской и штукатуркой, они прислушивались к ночным звукам дома и болтали.

— Вы не проведете ни меня, ни себя, — говорил он. — Вы уезжаете навсегда. Я это знаю. Так что позвольте мне вам сказать, пока у меня есть такая возможность, что вы стряхнули с моих плеч множество лет, леди Венера Фаннинг. Надеюсь, вы найдете свой дом нетронутым и дожидающимся вас. — И выпил за нее.

— Я докажу, что вы все же ошибаетесь на мой счет, — сказала она, — но как насчет вас? Когда со всем этим действительно будет покончено — что вы собираетесь делать? Растворитесь в улочках городских колес? Вернетесь к жизни жиголо?

Он с улыбкой покачал головой:

— Прошлое в прошлом. Меня интересует будущее. Венера... я нашел ее.

Венера улыбнулась, искренне обрадовавшись за него:

— А-а. Ваша таинственная женщина. Душа вашей жизни. Что же, это замечательно.

Он энергично кивнул:

— Она послала мне письмо — где и когда мы сможем встретиться. Утром вы направитесь в доки и к вашей судьбе, а я отбуду в город к моей. Таким образом, как видите, мы оба выиграли.

Они выпили друг за друга, и Спайр, а там и весь мир, весело расплылся вокруг еще до наступления ночи.

Венера оттолкнулась от корабельных сеток, чуть не столкнувшись с кем-то из команды, и начала пробираться по коридору к носу корабля. Одна из ее новых горничных пристроилась рядом с ней.

— Все ли в порядке, леди? — Служанка, Бридда, была сама обеспокоенность. С нахмуренными бровями ее обычно кислое лицо выглядело еще более ханжеским. — Вас так опечалило расставание со Спайром?

Венера отрывисто засмеялась.

— Я его еле дождалась. Нет.

Она продолжала перебирать руками по тросу, который вел к носу.

— Могу я что-то сделать для вас?

Она бросила на Бридду оценивающий взгляд.

— Ты путешествовала раньше, верно? Ручаюсь, тебя приставил ко мне совет. Наблюдать за мной.

— Мадам!

— Ой, не отрицай. Просто иди рядом. Мне нужно... отвлечься. Ты можешь по ходу описывать достопримечательности.