Угольки недавнего пожара постепенно угасали.
Люди затихли.
Погром был остановлен.
Дойл пошатнулся и понял, что серьезно поранил левую руку, к тому же, ноги ныли после бега. Но это не имело значения — во всякой случае, пока. Он вышел на центр площади, привлекая к себе внимание, и властно потребовал коня. Ему подвели чужого, помогли сесть. Сверху он оглядел то, во что за ночь — а на самом деле, за какой-нибудь час, превратилась площадь. Левая сторона закоптилась и частично выгорела — хотя пожар удалось остановить быстро, одно здание пострадало существенно. Еще в нескольких выбили ставни и двери.
Но люди выглядели хуже домов — почти все в копоти, воде, а многие и в крови. Разделить между собой тех, кто начал погром, и тех, кто от страха нападал на все, что видел перед собой, было трудно. Но Дойл сумел, во всяком случае, частично. Женщин отпустили сразу — это было не их дело. Тех мужчин, кто держал оружие, Дойл приказал сковать. Остальных — отпустить.
В другое время за подобное преступление каждому полагалось бы до двадцати плетей прилюдно, но сейчас у Дойла не было достаточно числа палачей, чтобы наказать виновных, и достаточного числа тюремщиков, чтобы удержать их до экзекуции. Но двадцать-двадцать пять самых ретивых отпустить было нельзя. Дойл оглянулся на замок, в котором никто так и не проснулся, потом на стражу, и велел:
— Проводить в подземелья.
Утром придется устроить показательную порку — чтобы напомнить всем, что, несмотря на чуму, королевская власть в городе сильна.
Арестованные не вырывались и не кричали, как это было обычно. Кажется, вместе с погасшим пламенем пожара погасла и всеобщая ярость, и теперь, как Дойл полагал, многие люди пытались понять, что подтолкнуло их начать сопротивление страже. Те же, кто остался без желанной наживы, злобно сверкали глазами и надеялись удрать до того, как палачи распорют их спины и задницы кнутами.
Когда всех увели, площадь почти опустела — остались только патрули, тоже потемневшие от огня, помятые, но, кажется, мало пострадавшие. К Дойлу подъехал командир его отряда.
— Милорд, вы в порядке?
— Как твое имя, напомни? — спросил он.
— Рексон, милорд. Тео Рексон, — воин снял шлем, открывая потное красное лицо с внушительными усами.
— Хорошая работа, — Дойл снял перчатку, глянул на собственную руку и досадливо поморщился — это был редкий случай, когда перстень с хорошим камнем не помешал бы. Но его не было, поэтому он отстегнул от пояса драгоценные ножны с небольшим кинжалом с золотой рукоятью — подарком Эйриха — и протянул Рексону.