Записки путешествующего ветеринара: нескучные истории о диких пациентах (Крэнстон) - страница 53

– Это долгая история, – начал я.

– Я прервала ваши занятия серфингом? – предположила она.

– Не совсем. – Я уже понимал, что мне не удастся отделаться легко. – Я слегка промок во время своего предыдущего визита, и это все, во что я мог переодеться.

Она засмеялась.

– Ну, тогда я, полагаю, должна преклониться перед вашей преданностью делу, но это не срочный случай. Можно было подождать до завтра.

Я идиот. Почему я не попросил Хэйзел отложить визит до завтра?

– Ну, мы не можем позволить себе, чтобы гордыня вмешивалась в нашу работу, – сказал я довольно чопорно, не столько с целью убедить ее в моем профессионализме, сколько скрыть испытываемое мной унижение.

– Очень похвально, – ответила она, отходя от двери и пропуская меня внутрь. – Думаю, вам лучше пройти здесь.

– Э… мои сапоги очень мокрые. Могу я пройти вдоль дома?

– Конечно. Идите вот там вокруг, – показала она. – Я только надену сапоги и встречу вас у задней двери.

Пока я вышагивал вдоль дома в тесном гидрокостюме, ограничивавшем мои движения и делавшем походку ходульной, я радовался тем нескольким секундам, что мог побыть один. Позади дома был большой сад с разбросанными повсюду детскими игрушками и разными вещами, а позади него находился маленький загон, в котором держали трех коз. Миссис Паркер присоединилась ко мне, малыш все еще сидел у нее на руках. К тому же с ней теперь был маленький мальчик лет пяти в ярко-голубых резиновых сапожках и плаще, который был ему великоват. Он смотрел на меня недоверчиво.

– Мамочка, кто это? – спросил он, показывая на меня.

– Это ветеринар, Джейми. Он пришел осмотреть Берти. Помнишь, я тебе говорила, что у Берти больная ножка? Ветеринар пришел, чтобы помочь ему.

Ответ его, похоже, удовлетворил, но он продолжал настороженно оглядывать меня.

– Они там, в загоне, – сказала миссис Паркер, показывая мне дорогу. – У нас их трое, две девочки и мальчик.

Маленький мальчик шел за ней, держась рядом, а потом, потянув мать за свитер, снова заговорил:

– Мамочка, мамочка! А почему на нем гидрокостюм?

Миссис Паркер в ответ рассмеялась. А затем, пытаясь спасти мою репутацию в глазах своего пятилетнего сына, сказала:

– Иногда ветеринары выполняют работу, где они намокают или пачкаются в грязи, поэтому им удобно использовать что-то, чтобы одежда не промокала.

Это была восхитительная попытка, и я был благодарен ей. Но Джейми не так легко было купить.

– Но ведь гидрокостюм для того, чтобы заходить в воду, а мы на земле. Мне кажется, это глупо.

– Ты прав, дорогой, – уступила миссис Паркер, и, получив подтверждение безупречности своей логики, Джейми начал распевать: «Глупый человек в гидрокостюме, глупый человек в гидрокостюме, глупый, глупый человек в гидрокостюме!» И все это, не обращая никакого внимания на то, что его мать шепотом приказывала: «Джейми, хватит».