Лобов задумался и, глядя на Горохова, произнёс:
— Вы знаете, я, в отличие от Вас, не собираю по городу сплетен. Мне всё равно, что говорят в городе люди. Я не обращался в милицию по факту покушения на мою жизнь, следовательно, Ваш вопрос о покушении я считаю некорректным и не хочу отвечать на него. Я Вам уже говорил, что Галкин — муж сестры моей жены, и я не хочу сейчас обсуждать эту тему о его возможной причастности, как Вы это называете, к покушению на мою жизнь.
Посмотрев на Лобова, Гизатуллин покачал головой, явно недовольный полученными ответами.
— Вы знаете, я разговаривал с женой Галкина. Она считает Вас причастным к исчезновению Галкина.
— Вы же хорошо знаете, что Ирина, жена Галкина, сейчас злоупотребляет спиртными напитками. Я считаю, что бред этой пьяной женщины не может быть серьёзно воспринят сотрудниками уголовного розыска. Мало ли что ей может показаться в пьяном угаре. Кстати, я вчера её видел у себя дома и, кажется, всё ей объяснил. Однако, она была выпивши, как всегда, и поняла ли она меня, я не знаю.
Гизатуллин записал все показания Лобова и попросил его подписаться под объяснением. Лобов протянул Горохову объяснительную записку. Горохов внимательно прочитал и передал её Лобову.
— Можете подписывать, Анатолий Фомич. Здесь всё правильно, замечаний у меня нет.
Лобов подписался под объяснением, и они с Гороховым вышли из кабинета.
— Молодец, — произнёс Лобов. — Теперь я верю, что ты хорошо учился в университете.
Они вышли из отдела и медленно направились в офис.
* * *
— Анатолий Фомич, — увидев его, произнесла секретарь, — Вас уже давно ожидает директор продуктового магазина.
— Хорошо, пусть заходит.
Через минуту дверь кабинета приоткрылась, и в дверях показалась женщина лет тридцати пяти. Лобов рукой ей показал на стул, и она, осторожно пройдя в кабинет, присела.
— Ну что, будем знакомы, — произнёс Лобов, — меня зовут Анатолий Фомич.
— Сухарева Татьяна Яковлевна, — произнесла она. — Утром мне всё рассказали продавцы, и я сразу же поехала к Вам в офис.
— Да, Татьяна Яковлевна. Я вчера приобрёл этот магазин у старого его хозяина. Вот с утра и зашёл посмотреть, что он из себя представляет. Вы знаете, я разочарован. Вы, по-моему, арендуете его чуть ли не пять лет, однако, насколько я понял, ни разу не производили в нём какого-нибудь ремонта. Это нехорошо. Платите за аренду какие-то копейки и не следите за помещением.
Сухарева что-то хотела сказать, но Лобов оборвал её.
— Если мы с Вами сейчас не решим вопрос с ремонтом помещения, извините меня, я вынужден буду разорвать наши с Вами отношения и сдать его в аренду другому предпринимателю. Посудите сами, магазин на центральной улице, желающих взять его в аренду будет много.