Твое будущее, или Выжить и адаптироваться (Косухина) - страница 48

— Если ты не ограничишь свои личные контакты со мной, я попрошу о переводе. Я понимаю, у тебя приближается опасный период, когда не стоит рисковать, но решение я приняла, и, тебе, придется смириться.

При моих словах, он прищурился и внимательно посмотрел на меня. Не знаю, что он там увидел, но внезапно, в его глазах я увидела осознание.

— Ты подслушивала?

— Да, мы земляне, такие.

— Мария, ты не так…

— Я все сказала, Александр. До свидания.

И пошла домой, оставляя Уотерстоуна за своей спиной. Дедушка был неправ, ребенок у меня будет, муж — нет, что бы там Булгаков не писал.

… я сочувствую тебе сын…

Глава 8

Рассказывает Фредерик Уотерстоун

Сегодня, с утра, я не мог работать, у меня было предчувствие каких-то неприятностей. Особенно волновал вопрос, почему мой брат, уйдя вчера с Машей поговорить, так и не вернулся? С одной стороны, на это могла быть совершенно естественная, интимная причина, но… зная этих двоих, в это с трудом верилось. Может, я вообще зря переживаю по поводу них?

Тут раздался вызов секретаря.

— Да?

— К Вам леди Кудрявцева.

Так…

— Пропусти.

Посетительница зашла в дверь и выглядела как-то странно, заторможено что ли.

— Леди Мария, с Вами все в порядке?

— Да, спасибо, со мной все нормально.

— Вы по какому вопросу ко мне?

— По поводу экспедиции.

Слава богу, не из-за брата!

— Что-то случилось?

— Дела рода требуют моего внимания именно сейчас, поэтому я прошу Вас отложить наше отправление, на неделю. За это время я все улажу и со спокойной душой смогу уехать.

— Это действительно необходимо?

— Боюсь, что да.

— Хорошо, я сегодня же направлю указ. Александра Вы предупредите сами?

— Я бы предпочла, что бы ему сообщили об этом в общем порядке.

Вот не зря я боялся.

— Мне следует о чем-то знать?

— Нет.

Понятноооо…

— Я надеюсь, Вам хватит времени все уладить. И если уж экспедиция откладывается, то я бы хотел воспользоваться, Вашими услугами тире. Это возможно?

— Конечно. Когда?

— Сегодня и завтра вечером. Дальше пока неизвестно.

— Тогда сообщите точное время.

— Я передам с секретарем.

— Спасибо. До свидания.

И на этом посетительница покинула кабинет.

— До свидания. И что же ты братец, опять натворил?

* * *
Рассказывает Александр Уотерстоун

Я пил. Уже часа четыре, желая забыться, но получалось плохо. Она слышала разговор с отцом, в котором я был непозволительно откровенен. Придурок. После этого, я практически перестал ощущать ее желание. Наверное, правильно, что она меня не хочет. Узнать бы почему? Что ей так не понравилось в моих словах?

…конечно, мы с тобой не так много общались, но что-то же ты должен был заметить?…