— Если ты не ограничишь свои личные контакты со мной, я попрошу о переводе. Я понимаю, у тебя приближается опасный период, когда не стоит рисковать, но решение я приняла, и, тебе, придется смириться.
При моих словах, он прищурился и внимательно посмотрел на меня. Не знаю, что он там увидел, но внезапно, в его глазах я увидела осознание.
— Ты подслушивала?
— Да, мы земляне, такие.
— Мария, ты не так…
— Я все сказала, Александр. До свидания.
И пошла домой, оставляя Уотерстоуна за своей спиной. Дедушка был неправ, ребенок у меня будет, муж — нет, что бы там Булгаков не писал.
… я сочувствую тебе сын…
Рассказывает Фредерик Уотерстоун
Сегодня, с утра, я не мог работать, у меня было предчувствие каких-то неприятностей. Особенно волновал вопрос, почему мой брат, уйдя вчера с Машей поговорить, так и не вернулся? С одной стороны, на это могла быть совершенно естественная, интимная причина, но… зная этих двоих, в это с трудом верилось. Может, я вообще зря переживаю по поводу них?
Тут раздался вызов секретаря.
— Да?
— К Вам леди Кудрявцева.
Так…
— Пропусти.
Посетительница зашла в дверь и выглядела как-то странно, заторможено что ли.
— Леди Мария, с Вами все в порядке?
— Да, спасибо, со мной все нормально.
— Вы по какому вопросу ко мне?
— По поводу экспедиции.
Слава богу, не из-за брата!
— Что-то случилось?
— Дела рода требуют моего внимания именно сейчас, поэтому я прошу Вас отложить наше отправление, на неделю. За это время я все улажу и со спокойной душой смогу уехать.
— Это действительно необходимо?
— Боюсь, что да.
— Хорошо, я сегодня же направлю указ. Александра Вы предупредите сами?
— Я бы предпочла, что бы ему сообщили об этом в общем порядке.
Вот не зря я боялся.
— Мне следует о чем-то знать?
— Нет.
Понятноооо…
— Я надеюсь, Вам хватит времени все уладить. И если уж экспедиция откладывается, то я бы хотел воспользоваться, Вашими услугами тире. Это возможно?
— Конечно. Когда?
— Сегодня и завтра вечером. Дальше пока неизвестно.
— Тогда сообщите точное время.
— Я передам с секретарем.
— Спасибо. До свидания.
И на этом посетительница покинула кабинет.
— До свидания. И что же ты братец, опять натворил?
* * *
Рассказывает Александр Уотерстоун
Я пил. Уже часа четыре, желая забыться, но получалось плохо. Она слышала разговор с отцом, в котором я был непозволительно откровенен. Придурок. После этого, я практически перестал ощущать ее желание. Наверное, правильно, что она меня не хочет. Узнать бы почему? Что ей так не понравилось в моих словах?
…конечно, мы с тобой не так много общались, но что-то же ты должен был заметить?…