Меж Сциллой и Харибдой (Бондарчук) - страница 6

Я заулыбался и с довольным лицом сел напротив него.

— Выпьешь чего-нибудь? У меня есть прекрасное вино.

— Нет, спасибо. Никогда не любил вино.

Теперь заулыбался сам Деларош. Видно я удивил его своим ответом. Но вскоре улыбка с его лица пропала, а вместо нее, физиономия приняла серьезную форму.

— К черту формальности. Не за этим вы сюда приехали, — сделав рывок рукой, он одним махом осушил свой стакан. У нас большие неприятности, Винсент. И это не очередная страшилка, коих ты наслушался за время службы, на этот раз все очень серьезно.

Он подошел к небольшому сейфу, который стоял в углу комнаты и, открыв его, достал небольшой конверт.

— Тебе известно кто это? — Он достал фотографии из конверта и положил возле меня.

На них был изображен молодой парень, с черными волосами. Мне казалось я его знаю, но сказать точно я не мог.

— Черты лица знакомые, однако, он слишком молод, что бы проходить по тем делам, которые мы вели. Нет, скорее всего я ошибся.

— Это правда, но отчасти. Его зовут Себастьян Робер, он никогда не был судим, не проходил ни свидетелем, ни подозреваемым. Он чист как стекло.

— Тогда как он может иметь дело к нам?

На несколько секунд Деларош замолчал. Затем, вопросительно посмотрев на Филиппа, снова налил себе вина.

— Он сын Бернарда Гарро. Именно, того самого Гарро, который в свое время поклялся пересадить все наше управление.

— Чушь! У Гарро не было детей!

— Как видишь есть. Через два дня он будет давать показания по делу своего отца, не знаю как он убедил достать это дело из архива, но настроен он очень серьезно. Говорят, у него есть данные, разоблачающие всех нас. Но и это не самое плохое, помимо этого он готов предоставить улики еще по двенадцати делам.

Он достал небольшой листок и бросил его на стол.

— Взгляни, этого дерьма хватит, что бы мы все сели лет на тридцать. Драгоценности из дома мадам Мерсье, дело об угонах на Авеню Монтень и еще десять пунктов. Ты не хуже меня понимаешь, что может случиться, если эти дела пойдут на пересмотр. Всплывет столько нехороших подробностей, что нас всех упекут в тюрьму до скончания наших жалких дней!

Он вновь одним глотком осушил стакан вина.

— Не для того я горбатился тридцать лет своей жизни, что бы за два месяца до ухода на пенсию меня упекли в тюрьму. Представляю, как обрадуются мои враги, узнав, что я попаду в тюрягу, куда сам посадил половину заключенных.

В комнате наступила тишина. Мы молча смотрели друг на друга, и никто не хотел нарушать этого спокойствия. Все прекрасно понимали серьезность и абсурдность нашего положения, но пустить это дело на самотек было невозможно. Слишком многое стаяло на кону: престиж, карьера, звания, деньги. Нужно было что-то решать и решать очень быстро…