Любопытный интерфейс чтения предлагает сайт lingualeo.com. Там можно выбрать любой текст из обширной библиотеки, в которую сами пользователи добавляют все, что считают интересным: статьи, рассказы, книги, анекдоты, тексты песен и многое другое. Помимо текстов в этой библиотеке (она называется «Джунгли») также много видео– и аудиоматериалов, в том числе с субтитрами. Во время чтения кликните на незнакомое слово (или выделите курсором целую фразу) и во всплывающем окне появятся варианты перевода. Подходящий вариант добавится в словарик, накопившиеся в нем слова позже можно будет повторить с помощью специальной обучающей программки.
Чтобы не рыться в библиотеке вслепую, отметьте, какой именно жанр и уровень сложности вас интересует, или наберите название книги (если вы ищете определенную книгу) в поисковой строке.
Практически такой же интерфейс чтения есть на сайте lingq.com. На обоих сайтах есть ограничения бесплатной версии. На Lingualeo каждое выученное слово обойдется в одну фрикадельку – «валюту» этого сервиса, начисляемую за вход на сайт, упражнения и прочую активность. На LingQ бесплатно можно сохранить до двадцати слов. Интересное дополнение к сервису Lingualeo – расширение-словарь для браузеров (Chrome, Opera, Safari, Firefox, Internet Explorer), которое позволяет, выделив слово на любом сайте, вызвать всплывающее окошко с переводом и отправить слово в вашу картотеку Lingualeo. Вроде бы мелочь, но этот интерфейс чтения позволяет очень быстро находить словарную подсказку, не отвлекаясь от текста – это помогает поменьше отвлекаться от книги. Такой способ, правда, не подойдет, если вы не любите читать с экрана. Да и тем, кто читает на компьютере, может не понравиться, что на Lingualeo нельзя настроить «читалку», изменив цвета, шрифты, как в программах для чтения электронных книг. В общем-то, ничего страшного, обычный электронный словарь тоже позволят находить слово, практически не отвлекаясь от чтения.
Когда вы прочтете, скажем, роман до конца, у вас наберется солидная картотека. Если сначала вы учили слова темами – «Транспорт», «Медицина», то сейчас будете учить их романами. Например, словарь «Gone with the Wind» или «The Godfather». Карточки лучше просматривать частями по ходу чтения, а не после того, как закончите книгу. Прочли главу – повторили слова. Запомнить слова, взятые из одной книги, несложно. Вам помогут ассоциативные связи. Вся картотека «Gone with the Wind» сложится из знакомых слов, повстречавшихся при чтении, и за многими из них будет тянуться шлейф воспоминаний и сюжетных ассоциаций. Получится своего рода конспект книги.