В то же утро, не успел маркиз отчалить на службу, я быстро собралась и отправилась в коллеж стихий. Гастон, правда, пытался что-то возразить и даже имел неосторожность загородить своей тощей грудью мне дорогу к карете. Но, заметив на ладони у маркизы лепесток пламени, предпочел ретироваться от греха подальше.
Вскоре я уже ехала по узким улочкам, захваченным в плен полуденным зноем, в лучшее учебное заведение столицы. Не переставая обмахиваться веером и умирая от жары в платье малахитового колера, благодаря которому мои глаза казались еще зеленее (хотя куда уж больше), не без волнения гадала, как примет меня мэтр Легран.
Может, он только при маркизе такой душка и само обаяние, а в коллеже передо мной снова предстанет высокомерный старикашка, который даже не захочет меня слушать. И настоятельно посоветует не осквернять своим присутствием святая святых — это средоточие ума, силы и других мужских достоинств, коими Единая обделила всех женщин.
Оказавшись в просторном холле, полном галдящих учеников, я остановила первого пробегавшего мимо студиозуса и попросила проводить меня к мэтру. Пока поднимались наверх по витой лестнице, тянувшейся до самого свода здания, мальчишка с благоговейным трепетом вещал, что мэтр Легран является одним из семи магистров коллежа, которые вершат судьбы всех его учеников.
Это вселяло надежду, что седовласый маг не только одарен способностями, но и имеет за плечами немалый опыт. Возможно, он поймет, что со мной происходит. Ведь папа так и не сумел — а может, просто не успел поделиться своими открытиями. Он ведь пытался поговорить со мной в вечер после дуэли, но я была слишком поглощена тревожными мыслями о Моране. А теперь ругала себя последними словами за то, что упустила возможность побыть с отцом.
И неизвестно, представится ли еще когда-нибудь другой такой случай.
К счастью, волновалась я зря. Мэтр Легран сразу узнал меня и принял чуть ли не с распростертыми объятиями. У садил в кресло, предложил освежиться бокальчиком вина и отведать заморских сладостей, которых прежде мне не доводилось пробовать и от которых у меня не хватило сил отказаться.
— Очень рад, что его светлость не пострадал.
— Его светлости повезло, что голем вышел из-под контроля, — высказала я версию, которая вот уже неделю передавалась из уст в уста. Хотя по-прежнему была уверена, что мужа спасла именно я.
Маг же придерживался мнения большинства.
— Такое случается. Герцог д’Альбре, в прошлом мой ученик, плохо владеет магией и, к счастью, не сумел справиться с големом. Зачем только затеял это представление? — проворчал мэтр, устраиваясь в кресле. — Себя опозорил и дал всем столичным сплетникам пищу для пересудов. Теперь имя герцогини полощут на каждом углу.