Шутки в сторону (Чейз) - страница 40

– Это Гирланд.

– Да или нет? – раздался голос мадам Фуше.

– Да.

Он услышал, как она резко выдохнула.

– Деньги с тобой?

– Не все.

– Что ты имеешь в виду?

– Остальное ты получишь, когда скажешь, где он.

– Сколько сейчас ты мне отдашь?

– Две тысячи.

Наступила долгая пауза, и Гирланд вдруг задумался, не слишком ли он щедр к себе.

– Хорошо, – наконец сказала она. – Я буду в зале ожидания первого класса на вокзале Сен-Лазар в половине девятого. – И повесила трубку.

Гирланд положил трубку, помахал бармену, затем вернулся за столик. Он заказал антрекот с жареным картофелем, зеленым салатом и графин божоле.

В начале девятого Гирланд расплатился по счету и вышел на многолюдную улицу. Он долго искал такси и подъехал к станции с минутным опозданием. Быстро подошел к залу ожидания первого класса и на мгновение задержался, чтобы заглянуть в стеклянные двери.

Неподалеку на одной из скамеек сидела женщина с маленьким ребенком, пожилой мужчина держал на коленях неопрятный коричневый бумажный сверток и дремал. Напротив входа, в углу, сидела красивая негритянка, одетая в черное пальто. Ее длинные стройные ноги были скрещены, а руки сложены на коленях. В ней ощущались спокойствие и нереальность эбонитовой статуи.

Гирланд открыл дверь и вошел в зал.

Поезд медленно тащился к платформе за залом ожидания. Женщина взяла ребенка за руку и поспешила.

Гирланд замешкался, но негритянка кивнула ему, приглашая сесть рядом.

Гирланд был поражен. Меньше всего он ожидал, что будет иметь дело с африканкой. Он приблизился и сел.

– Мадам Фуше? – спросил он, ощущая чувственную привлекательность женщины.

– Да.

Он отметил, как ее большие влажные черные глаза пристально смотрят на его портфель.

– Деньги у тебя?

– Две тысячи долларов наличными.

– Могу я посмотреть?

Гирланд покосился на старика, который все еще дремал, затем раскрыл портфель и протянул ей.

Она посмотрела на содержимое:

– Ты уверен, что здесь две тысячи долларов?

– Да.

– Мне причитается больше.

– Позже.

Она помедлила, затем застегнула замок и положила портфель рядом.

– Ну? Где он? – спросил Гирланд.

– Диурбель, в ста пятидесяти километрах от Дакара.

Гирланд уставился на нее:

– Это значит, что он не в Париже?

– Я и не говорила, что он в Париже. Он за пределами Диурбеля, в саванне[1], где его никто не сможет найти.

Гирланд застыл:

– Предположим, его там нет? Предположим, это трюк, чтобы заработать легкие деньги?

– Я отвезу тебя к нему.

Гирланд нахмурился:

– Ну ладно. Теперь о тебе. Кто ты и как в это ввязалась?

– Я работаю в ночном клубе в Дакаре. Я…

– Не торопись. Как называется ночной клуб?