Запах денег (Чейз) - страница 69

Через два часа Маликов поднялся и стал обходить высокие каменные стены, окружавшие замок и украшенные грозными стальными пиками. За несколько сот метров от ворот имения он извлек из кармана моток нейлоновой бечевки с обтянутым резиной крючком на одном конце. Со второй попытки Маликову удалось надежно и беззвучно зацепить крюк за пику. Маликов огляделся по сторонам, ухватился за бечевку и, упираясь ногами в стену, сильными руками подтянулся наверх. Потом отцепил бечевку и спрыгнул на сухую мшистую землю по другую сторону стены. Достав из кобуры маузер с глушителем, Маликов пересек лес и вышел на опушку перед скошенным лугом.

Луна спряталась за облаками, в темноте светились только огни дома. Час прошел спокойно. Потом началось нечто неожиданное.

На балкон второго этажа выбежал мужчина. За ним метнулась было женщина, но он грубо оттолкнул ее, перебрался через перила, завис на руках и тяжело спрыгнул.

Яркий луч света зажегся на крыше замка и нашел беглеца. Маликов видел короткую схватку между человеком и собаками. Когда грянул выстрел, Маликов беззвучно нырнул в лес и из темноты наблюдал, как на луг вышли двое и унесли тело в дом.


Лю Силк и фон Гольц стояли на освещенной веранде, вглядываясь в непроглядный мрак. В руке у графа был микрофон. Слова его размеренно и отчетливо разносились из громкоговорителей, установленных по всей территории имения: «Не подходите к стенам. Мы пропускаем электрический ток. Рознольд ранен не тяжело, ему лучше. Пожалуйста, вернитесь».

Силк нетерпеливо переминался с ноги на ногу:

– Вы уверены, что они не выберутся?

Фон Гольц выключил микрофон:

– Исключено. Стены и ворота несут смерть. Но потребуется время, чтобы найти беглецов.

– Неужели нельзя было держать больше собак?

Фон Гольц покачал головой:

– Собаки, которых убил этот подонок, были специально натасканы на людей. У соседей собаки охотничьи, да и расспросы начались бы… С наступлением рассвета вам предстоит захватывающая охота. – Он замолчал. – Но если они попытаются перелезть через стену…

Граф включил микрофон и вновь повторил предупреждение.

Маликов в лесу состроил гримасу.

Гирланд, притаившийся во тьме балкона четвертого этажа, тоже слушал, ухмыляясь. Потом вернулся в просторное темное помещение, заставленное громоздкой мебелью.

– Сработало, – сказал он Джилли. – Как я и предполагал, они думают, что мы в лесу. – Гирланд вынул электрический фонарик и повел лучом по комнате. – Господи, как на вокзале! – Он взял Джилли за руку, осторожно открыл дверь, прислушался и осветил маленький будуар. – Сюда.