Хранители (том 2) (Кэннон) - страница 139

Д.: Они говорят с тобой?

Б.: Нет. Я знаю, что они так думают, потому что это точно не мои мысли. Но если мне все равно никак не встать с этого кресла, то я и сама хочу расслабить голову и шею. Кстати, там есть подставка для шеи. Она твердая, но на нее можно облокотиться. На ней так же, как и на подлокотниках, есть набивка.

Д.: Что происходит потом?

Б.: Я просто сижу. Там много всяких кнопок. В комнату входят другие существа. Вскоре комната полностью заполняется этими существами. Они разного роста, как и те, кого я видела на дороге.

Д.: Они похожи друг на друга?

Б.: Нет, там есть одно очень высокое существо. Скорее всего это он. У него очень тощая белая голова и другие глаза.

Д.: А как он выглядит?

Б.: Он очень, очень высокий. Он больше других и у него другая форма тела. Самое интересное это то, что в их глазах можно прочитать то, что они чувствуют. Это большой интерес. Но это не просто любопытство. Как будто они очень внимательно следят за тем, что происходит. Еще я чувствую, что они хорошо ко мне относятся и очень рады, что я здесь. Они не бегают вокруг меня и не хлопают в ладоши. Нет. Но я чувствую, что они очень рады, что нашли этот экземпляр. (Смеется). То есть, меня. Этот экземпляр обладает той информацией, которая их интересует. И судя по всему, раньше они не исследовали этот экземпляр, то есть меня. Я являюсь для них новым объектом для изучения, поэтому они особенно заинтересованы во мне. Я просто сижу в кресле. А они смотрят на меня. Все новые и новые существа заходят в комнату. Никто не выходит из комнаты, все только заходят в нее. Поэтому через некоторое время в комнате уже нет свободного места. Некоторые существа даже пытаются протолкнуться поближе ко мне. (Смеется). Они ведут себя так же, как те двое в машине.

Д.: Ты сказала, что почувствовала вибрацию. (Да). А где именно ты почувствовала ее?

Б.: В голове. Это похоже на жужжание, но я не слышу никакого звука. Я чувствую какой-то поток, но мне совсем не больно. Вообще-то это даже приятно. Это расслабляет.

Д.: Но ты не знаешь, что происходит?

Б.: Нет. Я просто знаю, что им очень интересно. Как будто они хотят узнать, что находится у меня в головном мозге?

Д.: Ты можешь у кого-нибудь спросить?

Б.: Хорошо, я попробую. Я могу говорить, но мне кажется, что будет достаточно, если я просто подумаю.

Д.: Да. Скажи, что тебе интересно, что происходит.

Б.: Здесь два или три разных вида этих… (смеется) существ. Я спрошу того высокого, который стоит в третьем ряду передо мной. Того высокого с огромными глазами и тощей белой головой. Это удивительно, но он мне нравится. То есть, если бы вы увидели нечто подобное, то вам стало бы так страшно, что у вас бы мурашки по спине забегали. Но он такой изящный, что я просто не могу оторвать от него глаз. Мне сложно смотреть в его глаза. Они посажены так далеко друг от друга, что если я буду смотреть прямо, то не смогу смотреть одновременно в оба глаза. Поэтому мне приходится смотреть или на один или на другой глаз. Мои глаза находятся ближе друг к другу. (Смеется). Но я могу смотреть вначале на один глаз, а потом на другой. Я спрашиваю у него, что происходит. А он отвечает, что я их ценность. (Бонни разволновалась и начала плакать). «Мы должны учиться у тебя так же, как ты учишься у нас. И мы наконец-то встретились с тобой лицом к лицу». (Бонни начала плакать еще сильнее). «Мы можем узнать, что ты знаешь о нас». (Она плакала так сильно, что практически не могла говорить). «И это очень хорошо». (Продолжает плакать). Это большая честь… я счастлива. Это слезы радости.