— Не могу поверить, что мы урвали места, — прокричал Уилл, чтобы быть услышанным сквозь шум.
— Это точно, — хихикнула Сара в ответ. — Но ты не должен ничего мне покупать, правда.
— Ты шутишь? Я неделями откладывал, специально для этого, так что перестань спорить. У тебя день рождения, Сара. И я хочу сделать его для тебя счастливым.
— Разве ты не знаешь, что он уже такой и есть? Нет такого подарка, которого я желала бы больше чем этот день.
— Ты в этом уверена? — видя блеск в его глазах, Сара посмотрела на него с любопытством.
— Что… ты имеешь в виду? — спросила она медленно.
— Я весь вечер хотел кое-что тебе дать.
— Уилл, правда! Мне ничего… — но прежде чем она успела продолжить свой протест, он наклонился, и нежно поцеловал ее в губы.
Она посмотрела ему в глаза, и улыбнулась.
— Я забираю свои слова. Думаю, кое-что мне все-таки от тебя нужно.
Он наклонился и прошептал ей на ухо.
— Надеюсь, мне не придется ждать до твоего следующего дня рождения, что бы сделать это снова.
Она прижалась к его щеке и прошептала в ответ.
— Нет, я определенно не смогу ждать так долго.
Он провел пальцами по ее рукам и сказал.
— Хорошо, я тоже.
— Что вам налить? — спросил продавец газировки. Седовласый мужчина с глубокой морщиной на лбу, был не в восторге от того, что ему приходилось обслуживать растущую толпу за прилавком.
Уильям посмотрел на Сару.
— Выбирай, что хочешь.
— Ой, — Сара была застигнута врасплох, особенно потому, что меньше всего она думала о напитке. Она пробежалась глазами по доске с меню над прилавком. — Эм, ну не знаю. Вишневую колу?
Она посмотрела на Уилла, который кивнул и сказал.
— Вашу самую отменную вишневую колу для именинницы, пожалуйста.
Ворчун кивнул и двинулся в другой конец прилавка. За ним было интересно наблюдать. Его руки быстро перемещались от бутылок с сиропом к крану с газированной водой, и наконец, плюхнув две вишенки.
— Вот держите, с двумя вишенками, для именинницы.
Может быть, он все-таки не был ворчуном, подумала Сара. Возможно, он увидел выражения их лиц, когда они наблюдали за ним и понял, что для них такое событие было редкостью.
— Спасибо, сэр. Можно две трубочки, пожалуйста? — спросил Уилл прежде, чем он повернулся к следующему посетителю.
Сара улыбнулась, надеясь, что мужчина поймет, что она оценила его жест.
— Сколько я вам должен, сэр? — спросил Уилл, потянувшись к заднему карману.
— Не надо, оставь свои деньги. Сегодня за счет заведения.
Сара и Уилл улыбнулись, окунули трубочки в стакан и сделали по длинному глотку. Сара ни разу в жизни не пробовала ничего столь восхитительного.