Птица пустыни (Бертэ) - страница 18

— А ты не подозреваешь, о чем будет этот разговор?

— Я… я не знаю… разве насчет… обстоятельств, которые привели нас сюда.

— И что же ты намерена ответить ему?

— Ничего, мама. Я ведь была тогда совсем ребенком…

Мадам Бриссо вздохнула.

— Да, дитя мое, мы были несчастны, но наши несчастья не могут заставить нас краснеть. Недоразумение, опрометчивость человека, всегда бывшего раздражительным и вспыльчивым, явились причиной наших несчастий… Если Ричард Денисон когда-нибудь заговорит с тобой об этом, скажи ему, чтобы он обратился ко мне, я расскажу ему всю правду. Он все правильно поймет, я в этом уверена. Но и ты должна быть со мной откровенна. Скажи, если Ричард Денисон наконец решится и будет просить у меня твоей руки, должна ли я отказать ему?

— Ах, мама! — прошептала Клара, покраснев. — Я ни к кому не чувствую столько уважения и привязанности, как к нему. Однако он так холоден, так рассудителен…

— А, вот что! — рассмеялась мадам Бриссо. — Он холоден! Подумай, моя милая, ведь Денисон, во-первых, англичанин, во-вторых, судья — разве это не причина для того, чтобы он был всегда серьезен и осторожен? Конечно, французы не так рассудительны, ослепленные страстью, они могут потерять власть над собой… Кстати, дочь моя, — продолжала она, как будто забыв главный предмет разговора, — что ты думаешь о виконте де Мартиньи, этом смелом молодом человеке, который пренебрег столькими опасностями?

Может быть, мадам Бриссо, говоря таким образом, хотела испытать свою дочь, возможно также, что она сама восторгалась своим новым знакомым. Как бы то ни было, Клара не заставила ждать ответа.

— Мама, как ты можешь сравнивать Ричарда Денисона, столь честного, столь справедливого, столь преданного, с этим авантюристом, который любит только золото и удовольствия? Слава Богу, в нашем отечестве можно найти молодых людей, более достойных сравнения с Ричардом.

Мадам Бриссо с улыбкой слушала дочь, накручивая на тонкие пальцы шелковистые локоны.

— Я думаю, что ты права, моя милая, — ответила она, — добродетели судьи предпочтительней блистательных недостатков авантюриста, которые могли бы ослепить легкомысленных женщин… Но ты мне не ответила: что должна я отвечать, если Денисон будет просить у меня твоей руки?

Клара потупила глаза и бросилась на шею матери, прошептав:

— Я сделаю то, что папа и ты посоветуете мне.

— Я знаю, что это значит, — грустно сказала мадам Бриссо, прижимая к себе дочь. — Прощай, дитя мое… Пора спать, я должна завтра пораньше встать, чтобы написать твоему отцу до открытия магазина… Ты уносишь с собой этот алмаз? Откуда у тебя страсть к алмазам, дочь моя?