Утро - ещё не день (Райнов) - страница 76

Серые ледяные глаза смотрят в меня с требовательной настойчивостью.

- Что самое главное для Райена во всей этой истории? Конечно, деньги. Следовательно надо сделать так, чтоб Райен не мог их получить, не выйдя из своего логова. Правильно я говорю или нет?

- Ваши соображения мне не совсем нравятся.

- В чем же я ошибаюсь?

- Вы не говорили мне, что соглашение будет заключено и что дело дойдет до оплаты. Если не ошибаюсь, вы утверждали как раз противоположное.

- Ваша правда, - невозмутимо отвечает Сеймур. - Но это уже пройденный этап. Теперь, когда техника моих людей оказалась беспомощной, только вы можете спасти положение, Майкл.

- Спасти положение, провалив себя?

- Не думаю, что дойдет до этого. Я вам уже говорил: даже если и возникнет скандал, это будет скандал третьего типа, то есть бесшумный и для вас совсем безопасный.

- Однако вы так часто меняете условия игры...

- Я ничего не меняю. Они сами меняются, не спрашивая ни вас, ни меня.

Любезная дама с седыми прядями кивает на дверь:

- Вас ждут, мистер Каре.

Райен достает из папки листок и протягивает мне.

- Я постарался сделать определенные уточнения предыдущих цен. Довольно существенные коррективы, мистер.

Я смотрю на листок сосредоточенным взглядом человека, который мысленно делает подсчеты. Вздохнув, говорю:

- Хорошо, пусть будет так. Но я хочу, чтоб вы знали, что уступаю только потому, что вынужден обстоятельствами.

- Все, кто приходит сюда, вынуждены обстоятельствами, - спокойно кивает черепаха. - Люди не покупают запасные части для украшения.

- Ваша правда. Правда всегда на стороне сильного, мистер.

Последняя фраза, кажется, доставляет определенное удовольствие Райену, хотя это не мешает ему подбросить:

- Надеюсь, вы не забываете, что сделанная вам скидка реальна только наполовину.

- То есть как?

- А так: если пишется, что на большие запасные части делается сорок процентов скидки, фактически это означает только двадцать процентов. Остальные двадцать процентов должны быть выплачены как обыкновенные накладные расходы.

В этом стальном ящике карабины называют запасными частями, а взятки накладными расходами.

- Но это меняет всю картину...

- Ничего не меняет, - спокойно возражает Райен. - Я полагал, что такие элементарные вещи вам известны.

- Накладные расходы - обычная вещь, - поспешно согласился я. - Но вы могли бы легко перекрыть их, увеличив скидку до шестидесяти процентов, и таким образом объединили бы свои интересы с моими.

- Я сказал: торга не будет, - сухо напоминает черепаха. - Это окончательно.

Делаю паузу, что должно означать глубокую внутреннюю борьбу, потом спрашиваю: