Гейнрих фон Офтердинген (фон Гарденберг) - страница 48

Клингсор ласково обнял его. Матильда принесла им завтрак, и Гейнрих нежным голосом спросил ее, разрешает ли она ему учиться вместе с нею, а также согласна ли она принять его в ученики.

- Я вечно буду вашим учеником, - сказал он, в то время, как Клингсор отвернулся от него. Она едва заметно склонилась к нему. Он обнял ее и поцеловал мягкие губы покрасневшей девушки. Она слегка отклонилась от него, но с детской грацией передала ему розу, которую носила у груди. Затем она занялась своей корзинкой. Гейнрих с тихим восхищением посмотрел на нее, поцеловал розу, приколол ее к груди и направился к Клингсору, который глядел по направлению города.

- Откуда вы приехали? - спросил Клингсор.

- Мы спустились с того холма, - ответил Гейнрих. - Там вдали теряется наш путь.

- Вы верно видели красивые местности по дороге?

- Мы почти непрерывно созерцали очаровательные виды природы.

- А ваш родной город тоже красиво расположен?

- Местность наша довольно разнообразна, но она еще дикая, и нам недостает большой реки. Вода - очи природы.

- Рассказ о вашем путешествии, - сказал Клингсор, - доставил мне большое удовольствие вчера вечером. Я вижу, что вас сопровождал дух поэзии. Ваши спутники незаметно сделались голосами его. Вокруг поэта всюду возникает поэзия. Родина поэзии, романтичный восток, приветствовал вас своей сладостной скорбью; война открылась вам во всем своем диком величии, а природа и история встретились вам в образе рудокопа и пустынника.

- Вы забываете самое лучшее, милый учитель - небесное откровение любви. Только от вас зависит, чтобы любовь стала навеки моей.

- А ты что скажешь на это? - спросил Клингсор, обращаясь к Матильде, которая подошла к нему. - Хочешь быть неразлучной спутницей Гейнриха? Там, где будешь ты, останусь и я.

Матильда смутилась и бросилась в объятия отца. Гейнрих задрожал от бесконечной радости.

- Разве он захочет быть моим вечным спутником, милый отец?

- Спроси его сама, - растроганно сказал Клингсор.

Она с глубокой нежностью взглянула на Гейнриха.

- Моя вечность - твое создание, - воскликнул Гейнрих, и слезы потекли по его нежному лицу. Они обняли друг друга. Клингсор заключил их в свои объятия.

- Дети мои, - воскликнул он, - будьте верны друг другу до самой смерти. Любовь и верность превратят вашу жизнь в вечную поэзию.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Днем Клингсор повел к себе в комнату своего нового сына, в счастьи которого приняли живейшее участие его мать и дедушка, видя в Матильде его ангела-хранителя. Он стал показывать юноше свои книги, и они завели разговор о поэзии.