Едва ли не в сороковой раз она подошла к окну, и ее охватила паника. Под окном стоял большой внедорожник, которого не было там раньше.
– Боже мой. Он уже здесь.
Делла Ли оторвалась от своего коллажа и вскинула на нее глаза. Она собрала все картинки, вырезанные из журналов, и при помощи клеящего карандаша одну за другой лепила их на крышку коробки со своими пожитками. Она уже успела выложить из отдельных букв надпись «Bon voyage».
– Не понимаю я тебя, Джози. Ты что, не рада? Я думала, ты именно этого хочешь.
Джози обернулась к ней. Сегодня по непонятной причине Делла Ли украсила свою прическу несколькими карандашами сразу.
– Я-то хочу, – отозвалась она. – Вопрос только в том, чего хочет он.
– А что, приглашение на свидание – недостаточно красноречивый ответ?
– В том-то и дело. Почему он меня пригласил? Просто по-дружески? Может, для этого мероприятия ему нужна была дама и на эту роль подошла бы любая женщина? Или он пригласил меня из жалости? Он еще поинтересовался моими чувствами к нему, перед тем как приглашать меня, как будто хотел дать понять, что делает мне одолжение.
Она вдруг направилась к двери в гардеробную. Ей очень захотелось пастилы в шоколаде, нуги и печенья с кремовой прослойкой. Ее взгляд был устремлен на потайную стенку шкафа.
– Ну уж нет. Нет и еще раз нет, – отрезала Делла Ли, увидев выражение лица Джози. Она отложила свой коллаж и преградила Джози дорогу, широко раскинув руки. – Тут нет ничего настоящего. Твоя жизнь там. И она тебя ждет.
Джози закрыла глаза. Сильнее, чем пастилы в шоколаде, нуги и печенья с кремовой прослойкой, ей хотелось только одного.
Адама.
Она взяла сумочку, потом замялась перед дверью.
– Ты ведь будешь здесь, когда я вернусь?
– Я пока никуда не собираюсь, – заверила ее Делла Ли. – И улыбнись, ради всего святого. Ты же не на казнь идешь.
* * *
Джози спустилась по лестнице и вошла в гостиную. Хелена расшивала крестами подол нового платья, а Маргарет читала какой-то бульварный журнальчик, который обычно скрывала от глаз окружающих под подушкой своего кресла. В углу негромко бубнил телевизор.
Маргарет подняла голову, сняла очки и осведомилась:
– Это еще что такое?
Джози расправила плечи.
– Мама, я понимаю, что это станет для тебя неожиданностью, но сейчас сюда кое-кто придет. Я иду на свидание. Это ненадолго, а с тобой останется Хелена. Все будет хорошо.
Служанка сидела, уткнувшись в свое шитье, но на губах у нее играла улыбка.
– Опять на тебе эта кофта, – произнесла Маргарет, как будто не слышала ни единого слова из того, что сказала Джози. – Ты же говорила, что выкинула ее.