Игра всерьез (Флоренс) - страница 6

Проработав несколько лет в рекламе, Оливия знала, что бестселлерами не рождаются — ими становятся. Для успеха книги важно не только ее содержание, но и грамотная реклама. Чтобы обеспечить книге успех, Оливия запланировала турне по пяти крупным городам. Автор должен был встречаться с публикой, читать вслух отрывки из книги, надписывать экземпляры в книжных магазинах, давать интервью на радио и в печати, одним словом — знакомить читателя со своей книгой и расхваливать ее достоинства. Оливия провела несколько дней на телефоне, договариваясь с директорами магазинов, журналистами и редакторами. Наконец график турне был составлен, до начала оставалось три дня. Не ожидая возражений от автора, разговор с ним Оливия оставила напоследок. Артур сказал ей, что Гарри Гановер живет отшельником в горах, с миром общается только по электронной почте или по телефону, но никакой проблемы в этом Оливия не заподозрила.

Как оказалось, зря. В ответе на ее письмо Гарри Гановер заявил, что никуда не поедет и никаких интервью и встреч с читателями не желает. Оказалось, что уже много лет он страдает агорафобией — непреодолимой боязнью людных мест — и вообще не способен общаться с посторонними.

Не собираясь отступать, Оливия позвонила строптивому автору по телефону. Говорил он еще менее любезно, чем писал по электронной почте.

— Но послушайте меня! Мистер Гановер, я должна сказать вам, что это очень важно! От этого турне зависит, как будет продаваться книга! От этого зависит, в том числе, и ваш гонорар с проданного тиража! Подумайте! Это в наших общих интересах! Ваше участие необходимо, это турне уже согласовано, и было бы очень нехорошо его срывать! Пожалуйста! Я прошу вас!

Так она кричала в телефон минут десять, на разные лады расписывая важность и выгодность турне, но в ответ не донеслось ни звука. Наконец у Оливии стал садиться голос.

— Мистер Гановер! Ответьте мне хоть что-нибудь!

— Я все сказал! Никуда я не поеду!

— Но что же нам делать, мистер Гановер! Как же ваша книга? — Голос Оливии звучал уже почти жалобно. Она и в самом деле готова была расплакаться от досады. Дело было не только в том, что под угрозой оказалось такое важное дело, но и в том, что она не привыкла к поражениям. Впервые ей отказали так жестко и бесповоротно, впервые она не добилась своего.

— Да наймите вы любого мужчину в эскортном агентстве, он и будет с вами ездить! Не все ли равно читателям, раз они меня не видели? Я пришлю вам адрес. Прощайте, мисс Тимберлейк.

В трубке раздались короткие гудки. На повторные звонки Гарри Гановер не отвечал.