На палубе не было ни души, все словно вымерло, только на самом верху мачты горел сигнальный огонек, да по временам, когда корабль задевал бортом о бакен, к которому был пришвартован, слышался тихий мерный скрип. Звук этот тоскливо и мрачно разносился над водой, и казалось, что люди давно оставили корабль и он стоит здесь уже много лет, всеми забытый и заброшенный. Но вот одновременно со скрипом из залива прилетел легкий бриз. Француз насторожился, поднял голову, взглянул на город и, нахмурившись, повернулся лицом к ветру.
– Что случилось? – спросила Дона, почувствовав внезапную угрозу.
Он помолчал, по-звериному принюхиваясь, затем бросил:
– Ветер переменился.
И Дона вдруг осознала, что ветер, который уже сутки дул с суши, теперь порывами налетает с другой стороны, принося с собой влажные и соленые запахи моря. Она подумала о «Ла Муэтт», стоявшей на якоре в тихой бухте, и об этом, втором корабле, мирно покачивающемся в ручье, и поняла, что надеяться теперь можно только на течение, – ветер изменил им, переметнувшись на сторону врага.
– Что же делать? – спросила она.
Вместо ответа он поднялся и, переступая через мокрые валуны и скользкие пучки водорослей, двинулся вниз, к воде. Матросы так же молча последовали за ним, и каждый по дороге кидал взгляд сначала на небо, а потом на залив, с которого прилетал ветер.
Спустившись к ручью, они остановились и посмотрели на корабль. Ветер дул теперь против течения, покрывая поверхность ручья крупной рябью. Скрип трущейся о бакен цепи сделался слышней. Капитан «Ла Муэтт» отошел в сторону и, подозвав к себе Пьера Блана, начал что-то ему объяснять. Тот понимающе кивал головой. Закончив беседу, француз приблизился к Доне и проговорил:
– Я велел Пьеру Блану отвести вас на корабль.
Сердце ее отчаянно застучало, по спине пробежал холодок.
– Но почему? Почему? – спросила она.
Он снова поднял голову и взглянул на небо – капля дождя упала на его щеку.
– Похоже, погода нас подвела, – сказал он. – Хорошо еще, что «Ла Муэтт» стоит с подветренной стороны и в случае чего ее не трудно будет вывести из бухты. Надеюсь, вы с Пьером Бланом успеете попасть на борт до отплытия.
– Значит, это из-за погоды? – спросила она. – Вы хотите отправить меня, потому что дело осложнилось? Вы не можете больше рассчитывать на ветер и на течение и боитесь не справиться с кораблем? Не с «Ла Муэтт», а с этим, вторым?
– Да, – ответил он.
– Я не уйду, – сказала она.
Он промолчал и, отвернувшись, снова посмотрел на залив.
– Почему вы хотите остаться? – наконец произнес он.
В голосе его прозвучали какие-то новые, глубокие нотки, и сердце у нее снова забилось, но на этот раз уже по другой причине. Она вспомнила вечер, когда они впервые удили вдвоем рыбу, и то, как он проговорил тогда: «Козодой!» – тихо и нежно, совсем как сейчас.