Игрок (Куин, Принс) - страница 32

все. Этой ночью он был убит в аллее позади отеля, в котором играл, мужчиной, который

потерял кучу денег, поставив на его выигрыш. Как ни странно, его «фишка» висла на

победителе уже на следующий день. Тогда я понял, что женщины того не стоят. Они не

стоят сердечной боли и, черт побери, твоей жизни.

Назовите меня придурком, самым большим мудаком, которого вы когда-либо

встречали, но я «за» беспристрастный секс. Я хочу их по единственной причине — трахнуть

ночью, с утра или у стены, когда есть подходящее настроение. Я не горю желанием заводить

эмоциональные отношения.

Тогда какого хрена я позволяю Пенелопе дать трещину в хорошо зацементированной

стене, которую я воздвигал годами?

— Ваш напиток, сэр, — говорит она, вытягивая меня из моих мыслей.

Скрученный кусочек апельсина украшает мой стакан — отделка, которой не было в

моем заказе.

— Я просил апельсин?

— Нет, — говорит она буднично. — Но вы похожи на мужчину, который был бы не

против украшения на напитке.

— И что это значит?

Она пожимает плечами.

— Я не знаю, ваш костюм сшит на заказ, туфли стоят больше моей арендной платы за

месяц, и я уверена, что утром вы возились со своими волосами дольше, чем я. Я только хочу

сказать, что вы более... щепетильный.

— Ты предполагаешь, что я гей?

— Не думаю, что личная информация является частью обучения. Вы можете держать

это при себе. Теперь мы можем продолжить?

Я вижу, какую игру она ведет, и не собираюсь поддаваться. Вместо того чтобы

ринуться защищать свою очевидную любовь к женщинам, как она того хочет, я решаю

показать ей.

— Забери этот напиток назад, — приказываю я ей, толкая его к ней. — Убери

украшение и подай его соответствующе.

Ошеломленная, но явно раздраженная, она спрашивает:

— И как вы желаете, чтобы он был подан? Толпой мартышек, которые держали бы

инкрустированную золотом тарелку с выгравированным вашим именем?

Еще больше нахальства, она так ничему и не научилась?

— Он должен стоять слева от меня, Пенелопа. И если ты действительно хочешь

сохранить эту работу, полагаю, стоит попридержать свой язычок за зубами. Не забывай, это

обучение, и у меня есть возможность попросить тебя уйти при первом нарушении. Правило

номер один для официанток в комнате хайроллеров: следи за своими манерами. Правило

номер два: правильно подавай напитки, несмотря на то, что ты считаешь это шуткой.

Раздраженная моей лекцией, но следуя правилам, она возвращается к барной стойке, чтобы переделать мой заказ. Вместо того чтобы наблюдать за ее возвращением, я не дарю