– Он мне не господин, а сюзерен, – нехотя ответил Арис. – А на его женской половине я впервые.
– Отчего же? – Таня постаралась, чтобы удивление выглядело как можно более наигранным, но на самом деле действительно была немало удивлена.
– Во-первых, наместник не очень жалует женщин, – спокойно ответил Арис. – А во-вторых, я не люблю рабынь.
– Но я же рабыня, – сжалась Таня.
Он пристально посмотрел ей в глаза.
– Ты не рабыня, – мягко улыбнулся он. – Не имеет значения, что ты носишь короткое платье, на твою шею натянули ошейник и некий придурок мнит себя твоим хозяином. Важно, что в душе ты свободный человек. Это встречается редко даже среди лучших граждан.
– Ты так презрительно говоришь о своем го… о сюзерене? – снова удивилась Таня.
– Я всегда называю людей так, как они того заслуживают.
– Но почему ты служишь человеку, которого так презираешь?
– Я живу своим мечом. На этом пути можно быть или разбойником, или служить кому-то. Но путь разбойника и гесарство несовместимы.
– Но, наверное, можно было подыскать более достойного сюзерена.
– Все они одинаковы, – отмахнулся Арис. – Человек, который ставит превыше всего власть и деньги, не может быть честен и чист душой. А тот, кто не рвется к ним ежечасно и ежеминутно… просто не может заработать столько, чтобы оплатить услуги Ариса. По крайней мере, наместник поддерживает порядок в городе, борется с разбойниками. А если он и участвует в каких-то интригах, то это его дела.
– Но ведь тебя могут заставить сражаться против его врагов.
– Все эти люди стоят друг друга. Если даже обвинения против них ложны, за каждым из них столько грехов, что никакая кара не будет чрезмерна. Сегодня вечером, например, я арестовал твоего бывшего хозяина, Леодра. Выдвинутые против него обвинения – полный вздор. Но я думаю, ты не сомневаешься, что на дыбе у наместника он сейчас висит не безвинно.
– Это уж точно, – злорадно оскалилась Таня. – Есть все же справедливость на свете!
– А я думаю, что нет, – покачал головой Арис. – Просто людям возвращается содеянное ими, хоть и под иным покровом. Впрочем, и это никого ничему не учит.
– А почему бы тебе самому не постараться стать правителем?
Арис посмотрел на Таню так, как обычно смотрят взрослые на маленьких детей, когда те задают уж слишком глупые вопросы.
– Зачем мне это? Все, что мне требуется, я могу купить на свое жалование. Власть над людьми меня не прельщает. Зачем же прыгать в омут всех этих интриг и придворного лизоблюдства?
– Но может быть, ради людей? Ради людей, которым ты можешь помочь?
– Мой учитель, благородный recap Альберт, тоже верит в это, – горько усмехнулся он. – Вручив мне инку, он принял приглашение князя и стал воспитателем наследника. Того самого, который сейчас взошел на престол. Но я не верю, что в этом мире власть может нести добро. Да и ради каких людей ты предлагаешь взваливать это бремя? Ради тех скотов, которые упивались твоим унижением на празднике Велеса? Ради тех, что подкупают судей, чтобы извести конкурента? Ради тех, кто визжит от восторга на кулачных боях и, как на праздник, ходит на публичные казни?