Любовь творит чудеса (Рот) - страница 138

Голос Жозетты звучал уже не так гневно, и Кэмерон немного расслабился.

– В сложившихся обстоятельствах я не намерен информировать ее об отъезде. Пусть думает, что отправляется с Фелицией на плантацию. Ты соберешь для нее немного вещей, а остальное пришлешь прямо на корабль. Когда придет время, я просто заберу Алексию с собой. Даже если мне придется сделать это против ее воли.

В глазах Жозетты вновь вспыхнуло раздражение.

– Она тебя возненавидит.

– У тебя есть идея получше?

Жозетта покачала головой.

– Тогда я возненавижу тебя.

Кэмерон едва не подавился смехом.

– Это твоя лучшая идея? Нет, ты не возненавидишь меня, Жозетта. Ты злишься и беспокоишься, и я не могу осуждать тебя за это.

Кэмерон посмотрел на Жозетту, и его собственный гнев растворился подобно соли в стакане воды. Он с трудом подавил желание заключить ее в объятия и успокоить.

– Ты боишься, как и все мы. Но я обещаю, все будет хорошо.

Что бы ни подумала Жозетта, выражение ее лица изменилось. Кэмерон нахмурился.

– Тебя беспокоит что-то еще, кроме Алексии?

Жозетта набрала в грудь воздуха, выдохнула, а потом выпрямилась.

– Ты не имел права приказывать Бастьену переехать ко мне.

Какого черта? Кэмерон презрительно фыркнул.

– Он так сказал?

– Сказал? Да он уже перевез свои вещи из борделя и поселился в одной из комнат на втором этаже. Сообщил, что остальные вещи привезет от матери завтра.

Кэмерон рассмеялся.

– Ну, что за сообразительный ублюдок! Он думает, что я пробуду здесь еще десять дней, и решил побить меня в моей же собственной игре, немедленно переехав в твой дом. Умоляю, не говори ему, что меня не будет в городе уже через три дня.

– И как ты осмелился рассказать ему о моей личной жизни? Ты не имел права.

Такого поворота Кэмерон не ожидал.

– Ничего подобного не было.

Жозетта кивнула на сумочку.

– Тогда зачем он дал мне… это и велел передать тебе, что это подарки от графа Кондома?

– О господи! – Кэмерон расхохотался. – А этот мерзавец здорово со мной расквитался.

– Что ты имеешь в виду?

– Он переехал к тебе и подарил набор противозачаточных средств. Ты ведь знаешь, для чего они?

Жозетта вздернула подбородок.

– Конечно. Леди шепчутся у меня в магазине о подобных вещах. Я только не знала, что в их честь назвали графа. Как унизительно.

Кэмерон усмехнулся.

– Поскольку вышеозначенный граф упокоился пару сотен лет назад, думаю, ему безразлично, что о нем говорят. Тем более подозреваю, что вышеозначенный предмет назвали в его честь. А что касается унижения, то твой брат как раз и намерен сделать это.

Кэмерон посмотрел на Жозетту.

– Не понимаешь? Бастьен тобой манипулирует.