Рене долго смотрел на сестру.
– Я привезу ее до наступления ночи. А пока оставь ее здесь.
От брата исходила такая сила, что Жозетта поняла: этот бой она проиграла.
– А кто отвезет домой меня?
– Бастьен. – Уголки губ Рене приподнялись в неспешной улыбке. – У него дела в Новом Орлеане.
В мягком свете настенной газовой лампы Кэмерон сидел в алом бархатном кресле напротив мадам Олимпии. Положив одну ногу на другую, он незаметно отер пальцем пятнышко с безупречно начищенного ботинка.
На губах мадам Олимпии заиграла улыбка.
– Все так же щепетильны, месье Андруз?
Господи, какой ужасный акцент. Да она такая же француженка, как он – уроженец Восточной Индии.
– Поскольку мы здесь одни, можете называть меня мистер Андруз. Попытки правильно поставить язык, чтобы произнести какое-нибудь французское слово могут оказаться весьма утомительными.
Мадам Олимпия принялась постукивать кроваво-красным ногтем по узорчатой поверхности стола.
– Я прекрасно знаю, что мне делать с моим языком, мистер Андруз. Только не говорите, что вы вновь собираетесь доставить мне неприятности. Поскольку Тревора вы с собой не взяли, моему охраннику будет скучно возиться с вами. И как мне пришло в голову вас впустить?
Кэмерон протестующе поднял руку.
– Вам прекрасно известно, что ту потасовку устроили братья Тибодо. И позвольте напомнить: вам с лихвой возместили убытки. А что касается инцидента, произошедшего четыре года назад, то это дело рук моего кузена. Но мы ведь не станем сейчас обсуждать количество преподнесенного вами абсента, затуманившего ему разум? И я здесь вовсе не для того, чтобы пополнить ряды вашего мужского клуба.
– Бог мой, мистер Андруз. Что сталось с пышущим энергией молодым человеком? – Мадам Олимпия поднесла к щедро покрытым помадой губам бокал с шампанским. – Что-то будто выкачало из вас всю жизнь.
Кэмерон медленно втянул носом воздух и смахнул с брюк невидимую пылинку. Если он хочет получить необходимую информацию, не стоит скрывать что-либо от мадам Олимпии.
– Вам известно, что переехавший в Сан-Франциско судья Морган стал успешным владельцем нескольких отелей?
По лицу мадам пробежала еле заметная тень. Кэмерон не понял, что это значило.
– Жаль, что он покинул Новый Орлеан. Я не встречала более честного и порядочного человека.
– Я женился на его дочери Диане.
Мадам Олимпия вскинула тщательно нарисованную бровь.
– Этого я не знала.
– Она умерла.
Напиток в ее бокале задрожал.
– Когда?
– Два года назад. Во время родов. – Во рту у Кэмерона пересохло. До сих пор ему было больно произносить эти слова. – Но сегодня я пришел поговорить о другом… О том, что произошло тринадцать лет назад.