Возрождение (Хокинс) - страница 94

— Повернись, — потребовал Дэвид. — Посмотри на меня.

Мое тело повиновалось, как и мои глаза. Дэвид скользнул холодными руками под мои волосы и сжал мой затылок. “Ты мое спасение, — произнесла я без слов. — И все будет хорошо”. В его объятиях, ничто не могло коснуться меня: будь то страх, боль, монстры под кроватью, нападавшие в переулке, осуждение других людей.

Он нашел мои нетерпеливые, влажные губы, усмиряя их сладким, сдержанным поцелуем. Я почувствовала его язык, мягко проникающий в мой рот. Я откликнулась медленно, с отчаянием, обхватив руками его спину и крепче прижимая к себе, словно Дэвид мог исчезнуть, если я хоть чуть-чуть ослаблю объятия. Я всем весом осела на него, и он втянул воздух у моих раскрытых губ.

— О, Боже, — пробормотал Дэвид. — Я так чертовски сильно хочу тебя. Я всегда буду хотеть тебя.

— Не заставляй меня уходить, — тихо взмолилась я.

— Как я могу?

Его руки сжались вокруг меня, а наши губы соединились с жаром вновь воссоединившихся любовников. Любовников, которые победили своего самого мучительного врага — время.

Рука Дэвида скользнула по моей спине, запутавшись в моих волосах и слегка потянув шею. Он лизнул, а затем поцеловал точку за моим ухом, и я прижалась к нему еще теснее. Каждая часть его тела ощущалась твердой и тяжелой, начиная с рук, что удерживали меня, и его эрекции, что молила меня об освобождении. Я двигала бедрами ему навстречу, приободренная тихими стонами, издаваемыми Дэвидом.

Одна рука все еще была в моих волосах, а другую Дэвид опустил на мои ягодицы и сжал их. Его губы вернулись к моим, и он поцеловал меня, словно принадлежал мне. Страсть и огонь взорвались между нами, опаляя тонкий слой разделяющей нас одежды.

Дэвид взял меня за руку и потянул нас обоих от дверей. Темная спальня имела искривленный вид и простиралась вдоль непрерывно идущих окон. Он поставил меня перед ними, так что городской пейзаж оказался у меня за спиной.

— Сними это, прежде чем я порву его, — приказал он и отступил, разглядывая меня.

Потянувшись, чтобы опустить молнию вниз, я разулась и ступила на холодный мраморный пол. Одежда соскользнула с моего тела, как будто я скинула вторую кожу. Я колебалась, стоя в своем черном бюстгальтере без бретелек и соответствующих полупрозрачных трусиках в ожидании дальнейших инструкций.

— Боже. — В его голосе слышалась тоска, когда он подошел и развернул меня. Дэвид погладил рукой мою спину. — Ты нереальна, — выдохнул он тихо.

Взглянув на него из-за плеча, я быстро поправила:

— Я ничто без тебя.

Дэвид благоговейно поцеловал мои ладони, а затем внутреннюю сторону моих запястий. Его губы двигались вверх по моей левой руке, к плечу, и он тихо шептал мое имя каждый раз, когда прикасался к коже.