Гувернантка для драконьего принца (Гринберга) - страница 111

Судя по всему, это был неправильный ответ, и на лицо Горного Лорда набежала тень.

— В Тронном Зале тебе нечего делать, — заявил мне. — То, что там происходит, не для твоих глаз и ушей! Я провожу тебя в твои покой.

— Угу, — отозвалась я.

Но уходить не спешила. Стояла, прикидывая, как бы половчее его соблазнить.

Хотя… Быть может, позволить ему проводить меня до дверей, а затем пригласить на чай? Или же на вино, потому что на столике в своей спальне я заметила кувшин, оставленный чьей-то заботливой рукой, словно мне предлагали утопить в нем мою скорбь. Или же утопиться самой.

Ну что же, можно пробовать.

— Хорошо, — сказала ему. — Проводи.

И мы пошли. Молча свернули в коридор, ведущий к Женскому Крылу, и тут Лекс нарушил тишину.

— И я должен перед тобой извиниться, Райли! — произнес он.

— Передо мной?!

— Из-за моих слов, прозвучавших в Тронном Зале. Я не знал об отношениях, связывавших тебя с Дунканом Гровером. Не знал, что ты мать Хайдена, подумав, что всего лишь его гувернантка.

Кивнула, кусая губы.

— Мы это скрывали, — соврала ему, чувствуя себя… довольно мерзко. Ради Хайдена я была готова лгать всему миру, но с Лексом мне хотелось быть откровенной. Только вот не получалось. — Причем скрывали это так долго и старательно, что завтра мне придется доказывать нашу родственную связь на ритуале Пяти Стихий.

Лорд Доувелл снова окинул меня излишне внимательным взглядом.

— Я прекрасно понимаю причину, по которой тебе пришлось утаить свой брак. Я бы тоже сделал все возможное, чтобы обезопасить свою женщину. Вам это удалось на удивление хорошо. Увидев тебя, я решил, что ты свободна. И еще, что должна принадлежать мне как можно скорее.

— Почему? — спросила у него шепотом.

Он усмехнулся.

— Мысль о том, что ты рядом с Дунканом Гровером, вызывала у меня странное чувство, похожее…

— На негодование? — подсказала ему, потому что Лекс задумался, подбирая слова.

— Пожалуй, ревность, — снова усмехнулся он, — доселе мне неведомую. Странное ощущение, толкнувшее меня на то, чтобы отнять тебя у того, кто тебя нисколько не заслуживал.

— Это еще почему?!

— Потому что он тебя отдал, — отозвался он спокойно. Его взгляд остановился на моих губах, затем скользнул ниже, к обтянутой темным лифом груди, и меня почему-то бросило в жар. — Отдал мне свою жену, словно ты…

— Словно я для него ничего не значу, — закончила вместо него, чтобы Лекс не сказал ничего… лишнего. — Но наш король… Вернее, мой муж Дункан был в отчаянном положении, поэтому у него не оставалось другого выхода, кроме как согласиться на все ваши условия. На все условия Горных Лордов, и на это в том числе. К тому же он… — тут замешкалась уже я.