— Так, что-то я совсем не понимаю, о чем ты, — встав с кровати и быстро одеваясь, произнес Филипп. — Причем тут магические зелья и уж тем более привороты?
— От Нарта фонит магией. Сам он точно ничего не мог сделать, значит, к кому-то ходил. А для чего — можно выяснить, если размышлять логически. Смотри, Нарт убедил барона, что с ним лучше ехать мне, типа я, как демон, куда больше подкован в заключении договоров. И он прав! Я в этом силен — не одну душонку прикарманил. Но… — демон поднял палец вверх. — Почему бы нам троим не отправиться?
— Но ведь кто-то же должен остаться в имении, вдруг что случится, а Нарт один не справится? — попытался образумить демона Филипп. — Если ты не забыл, это была наша с тобой идея — заключить договор с фабрикой для поставки им шерсти, и вполне логично, что хозяин имения едет заключать контракт. Что не так?
— Нет, ты определенно бестолочь, — всплеснул руками Рич. — Как в чем, так ты умный, а в некоторых вопросах, дурак дураком. Нарт прекрасно справился бы и сам, к тому же столько помощников рядом, но именно тебя барон оставляет дома, а меня забирает. Да и за три дня ничего не произойдет, я уверен в этом, мы же не на месяц отправляемся. Значит, кому-то выгодно, чтобы рядом с тобой никого не было. Улавливаешь, куда я клоню?
— Вот, черт! — дошло до Филиппа. — Мало мне супружеского долга, так еще и сынок мужа наметился на мое тело.
— И не забывай еще кое о чем, — замогильным голосом проговорил демон. — Наказание за измену…
— А что с ним? — Филипп подобным вопросом никогда не интересовался, потому и представления не имел, какая участь постигает тех, кого уличили в адюльтере.
— В зависимости от степени прелюбодеяния. Если один супруг или супруга на протяжении нескольких месяцев изменяли своей половине, то могут впаять и смертную казнь. Если несколько фактов измены, то супружество автоматически аннулируется, а виновника или виновницу выставляют на площади, заковывают его или ее в кандалы и… в общем… трахают все, кому не лень, во все щели.
— Но… это жестоко, — мотнул головой Филипп, отгоняя мрачные думы. — Думаешь, Нарт настолько меня ненавидит, что…
— Тут даже не в ненависти дело, — протянул Рич. — Его что-то гложет. В своей несостоятельности и неуверенности он винит тебя.
— Обоснуй? Почему он винит меня? Я же не виноват, что реакция у него медленная, а самомнение непомерное. Не моя вина, что он абсолютно ничего не умеет, но хуже всего — даже учиться не желает. — Филипп развел руками в стороны.
— До твоего появления, Нарт считал, что он способен дать отпор любому, но ты показал, что он недостаточно быстр и умел в плане рукопашного боя. Он скорее всего сам вел хозяйство, и оно пришло в упадок. А мы за каких-то полгода смогли спасти поместье от упадка и привести его к процветанию. И, наконец, последнее, — Рич прищурился и оценивающе оглядел товарища.