— Вам идет, — мягко улыбнулся младший Даррелл, намекая на ее одежду. — Вижу, вам уже лучше, но доктор ожидает. Прошу согласиться, чтобы он осмотрел вас. Сразу предупреждаю…
Даниэль остановил попытки Бринн отказаться.
— Ада потащит вас силой, если заупрямитесь. Пока будете заняты, я снова попробую дозвониться до брата. Он должен скоро подъехать, но отчего-то не берет телефон. Это просто удача, что я сбежал на пару деньков, чтобы с ним увидеться. Там, в долине, редко бывают люди. Вам просто повезло. Я рад, что оказался в нужное время в нужном месте, как это говорится…
— А я как рада, — прошептала Бринн, заставляя себя улыбаться.
Даниэль и в самом деле казался милым парнем. Возможно, с ним приятно было бы и подружиться. Если бы не существовало старшего брата, всей эпопеи с замужеством и прочими неприятностями!
Юноша отчего-то замялся на мгновение, затем все же указал гостье нужное направление. В панике Бринн прошла в кабинет, который принадлежал, судя по всему, главе семейства. Даниэль представил девушку пожилому мужчине в маленьких очках, доктор снял их и вежливо склонил голову в знак приветствия.
— Я вас оставлю, — предупредил Даррелл. — Не волнуйтесь, доктор Маллек позаботится о вас. Все будет хорошо.
Стоило двери захлопнуться, а доктору потянуться к своей сумке, как в коридоре раздался встревоженный мужской голос:
— Ада, что случилось? Почему у дома машина доктора Маллека?
Вот она, гибель! Лучше бы погибла под копытами лошади на дороге. Бринн тихо ахнула и спряталась за оторопелым доктором, едва хозяин дома на ходу распахнул дверь кабинета и остановился в немом изумлении.
— Ты еще большая чудачка, чем я ожидал… — Возмущению Эйдена не было предела. — Так далеко зайти…
Край платья Даррелл тоже не мог не узнать. Он узнал бы его из тысячи, так как сам покупал в подарок покойной матери. Кто посмел коснуться этой одежды? Ну конечно же тут не обошлось без Ады. Кто бы мог сомневаться!
Маллек, смущенный реакцией хозяина дома, поприветствовал Даррелла, в тщетных попытках освободить рукава своего пиджака. Бринн вцепилась в него мертвой хваткой. Она все шептала и шептала, перебирая в голове все известные заклинания. Морок. Навести его так просто, и действует безотказно. Так в чем же дело? Почему не срабатывало? Куда девалась ее сила?
— Здравствуйте, господин Даррелл. Даниэль вызвал меня, чтобы осмотреть гостью, которая по счастливой случайности не погибла под копытами его лошади.
— Ты сильно пострадала? — Эйден нахмурился, вглядываясь в пальцы девушки, сминавшие рукава доктора.
Затягивать эту нелепость Бринн просто не могла. Да и чего тянуть? Убьет так убьет. От волнения она умрет скорее. Гостья отпустила одежду Маллека и вышла вперед. Дышать она забыла, стоило встретиться с холодным взглядом хозяина дома. Кажется, и сам Даррелл забыл вдохнуть. Он даже сощурился, глядя на девушку, таково было его изумление.