История (не)любви (Герр) - страница 38

 — Леди Морей, — послышалось откуда-то сбоку, — что происходит?

  Захотелось исчезнуть – немедленно и навсегда. Вот позор! Лэрд был не один. Как я не заметила? Помимо него в кабинете присутствовали три советника – сидели скромно в углу, точно нарочно прятались.

  — Что с вами, леди Флориана? — заговорил лэрд. — На вас лица нет.

  — Рикард арестован, — всхлипнула я, чувствуя, что теряю самообладание.

  Лэрд вопросительно посмотрел на одного из советников. Лысый мужчина в возрасте отрапортовал:

  — Мормэр Морей арестован за дезертирство.

  — Вот как, — поджал губы лэрд. — Кто его обвинители?

   — Воины, что были с ним на поле боя, — ответил советник. — Во время битвы при замке Пифт он бросил свой отряд.

  — Мормэр был ранен?

  — Насколько мне известно, нет.

  Я крутила головой от лэрда к советнику и обратно, не сомневаясь, что все сказанное ложь. Но лэрд думал иначе, что, впрочем, было ему выгодно. Тот факт, что в тюрьму не пускают посетителей, еще вчера показался мне подозрительным. Уж очень вовремя распространилась эта заразная болезнь. Наверняка лэрд знал об аресте Рика и запретил посещения, чтобы я с ним не увиделась. А сейчас он притворяется неосведомленным, желая хорошо выглядеть в моих глазах. Ни на мгновение я не верила, что лэрд не в курсе того, что творится в его стране.

    — Вы слышали, леди Флориана, — сказал лэрд. — Обвинение обоснованно.  

  И тут я сорвалась:

 — Неправда! Рик бы так не поступил!

  В эту минуту мне было все равно, кто присутствует в кабинете. Пусть эти убеленные сединами мужчины знают, что мой муж ни в чем не виноват.

  — Выйдите, — произнес лэрд.

   Я вздрогнула, но быстро поняла, что обращались не ко мне. Советники один за другим потянулись к двери. С одной стороны, я была рада, что они не услышат продолжение беседы. С другой – опасалась оставаться наедине с лэрдом. 

  — Вы обвиняете меня во лжи? — поинтересовался мужчина, чуть дверь за советниками закрылась. — У вас, наверное, есть неоспоримые доказательства. В противном случае ваши слова можно счесть за оскорбление.

  — У меня только мои подозрения. Но разве вы не единственный, кому выгоден арест моего мужа?

  — Вы не допускаете мысли, что он виновен? Меня не было на юге. Арест проводил не я. Вы же видели: мне только что о нем доложили. Поговорите с воинами, которые были с вашим мужем. Это они обвиняют Рикарда Морея в дезертирстве.

  — Они скажут все, что вы им велите.

  Мужчина устало потер лоб, как если бы у него вдруг разболелась голова:

  — Похоже, вы уже все решили. Записали меня в негодяи и успокоились на этом. Мне вас не переубедить. Зачем в таком случае вы пришли ко мне? Если я, по-вашему, причина всех бед мормэра Морея.