Огненная женщина (Джордж) - страница 62

— Это он, — испуганно сказала Сильвия, уронив на стол ломтик поджаренного хлеба. — Это Рэн.

Она нервно посмотрела на дверь.

— Рэн? — удивленно переспросила Молли. — Я думала, ты боишься Уэйна.

— Да. Да, конечно, — согласилась Сильвия. — Но Рэн… Не говори ему, что я здесь, — взмолилась она, торопливо отодвинула чашку с недопитым кофе и, поднявшись из-за стола, бросилась к лестнице.

Раздался дребезжащий звук дверного звонка, и они обе замерли.

— Молли… — властно прозвучал раздраженный мужской голос.

— Это Алекс, — выдохнула Сильвия. — Он не должен знать, что я здесь. Не впускай его…

Молли заверила ее, что она вовсе не собирается приглашать в дом ее сводного брата, и та быстро ускользнула наверх.

Что ж, теперь придется разбираться с незваным визитером, ведь я не могу с такой же легкостью скрыться от него, с сожалением подумала Молли.

— Я как раз завтракала, — холодно начала она, открывая дверь.

— Завтракала? В такое время? — Алекс бросил взгляд на часы. — Уже десять…

Неужели уже десять? — ужаснулась Молли.

— У меня была очень беспокойная ночь, — сердито отрезала она.

Воспользовавшись ее замешательством, он вошел в прихожую и решительным шагом направился в кухню. Молли едва не задохнулась от возмущения.

— Эй, туда нельзя, — воскликнула она, прошмыгнув мимо него и вставая в проеме полуоткрытой двери.

Если он туда войдет, то сразу же увидит разбитое окно. А она обещала Сильвии, что не выдаст ее…

Но ее отказ впустить его в кухню не только не остановил Алекса, но и, видимо, прибавил ему решимости.

— Почему это? — резко спросил он, делая шаг вперед.

Молли ощутила свежий аромат его одеколона и вся затрепетала.

Чувствуя головокружение, она протянула поперек двери руку, чтобы помешать ему войти и увидеть кое-как прикрытую куском картона дыру в окне. Но Алекс смотрел на стол.

Молли нервно проследила за его взглядом.

Сервировка недвусмысленно свидетельствовала, что здесь только что завтракали двое.

Алекс поджал губы, и она стала лихорадочно соображать, как выкрутиться из создавшейся ситуации.

— У тебя в доме кто-то есть, — прямо заявил он и требовательно спросил: — Кто?

— Это… — замялась она, и, так ничего и не придумав, отрезала: — Это не твое дело.

Не его дело. Алекс сжался, как от удара. Она не могла сказать ничего более обидного. Кто он, этот человек, с которым она завтракала? И, возможно, не только завтракала… И почему она ни разу не намекнула ему на то, что у нее есть другой мужчина?

Он невольно бросил взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж.

— Да, ты права, — мрачно согласился Алекс, переводя на нее потемневшие от боли и ревности глаза. — Это не мое дело.