Скользящий (Гусаров) - страница 102

Город толком рассмотреть не удается. Что можно увидеть в сумерках из джипа, идущего в середине колонны? Машину Геральда ведет кто-то из людей наместника. А сын герцога пересел к нам и о чем-то разговаривает с Леорой на заднем сиденье. Из-за шума идущей впереди БМП мне плохо слышно, но по обрывкам фраз понимаю, что Геральд не оставил надежды убедить сестренку добровольно вернуться домой, очень уж нужен герцогу собственный портал.

Дворец наместника выполнен в каком-то древнем стиле, он поистине огромен и роскошен, с колоннами, статуями и барельефами. Даже замок императора в моем мире выглядит скромнее. Количество силы вбуханной в защиту дворца слепит магическое зрение. Мы отделились от колонны и въехали во двор вслед за машиной наместника.

— Хотите увидеть защитный артефакт из рога зверыга? — Наместник внимательно меня изучает. — Это ведь вы помогли добыть его Арике в магическом лесу за пределами?

Пожимаю плечами, мне артефакт совершенно неинтересен, я бы лучше поскорее поужинал. Кажется, равнодушное выражение моего лица и пренебрежение столь важным для Южных пределов предметом наместника слегка задело. Поэтому перевожу взгляд на Леору, ей артефакт явно очень интересен, глазки заблестели, не может скрыть любопытства, — техномаг, что тут поделаешь…

Девушку я ни шаг от себя не отпускаю, обнимаю за талию, давая понять окружающим — это мое. Окружающие предупреждение понимают и стараются герцогиню не замечать, ее встречают лишь приветственные поклоны в рамках вежливости и косые взгляды, когда думают, что я не вижу. Герцогиню помнят.

— С удовольствием, — склоняю голову с благодарностью. — Посмотреть на вещь, сыгравшую решающую роль в конфликте с Истинными, было бы очень интересно.

— Позови Арику, пусть покажет нашим гостям артефакт, — наместник посмотрел на одного из телохранителей.

А вот такой подставы я не ожидал! Нет, понимал, конечно, что встречи с Арикой в столице не избежать, но думал, что присутствие отца и охраны свяжет Арику по рукам и ногам. Однако сейчас мне явно намекнули, что папа в курсе намерений дочки и мешать ее планам вовсе не собирается.

13

Сидим на диванчике в коридоре, украшенном гобеленами. Пока ждем дочку наместника Геральд травит анекдоты про магических тварей, анекдотов он знает огромное множество. Наверно мне было бы смешно, если бы я не был сейчас так напряжен и не нервничал. К тому же я голоден, что не добавляет мне настроения. Впрочем, хотя сын герцога и кидает на меня хитрые взгляды, но его рассказы явно предназначены не для меня. Пытается пронять Дашу, знает, что змейка все слышит и, пользуясь тем, что она не может ему сейчас ответить, отыгрывается за ее глупую шутку в лесу и за свой испуг. Не завидую я брату Леоры, не понимает он, с кем связался. У серпентов тоже есть чувство юмора, и оно весьма специфическое, совсем непохожее на человеческое. Я бы на его месте лучше заткнулся.