Путешественница по мирам (Уральская) - страница 15

— Мяяяяяуууу… — ору громко, стоя возле входа в скрытый переход.

— Никто не входил, возле дверей стража, — говорит герцог и все трое смотрят с сомнением на меня.

— МММЯЯЯЯУУУУУУ! — вход тут! — ох какие же непонятливые мужчины-драконы.

— Я думаю она нам хочет сказать, что за ковром есть потайной ход, — королева-мать бьет все рекорды по сообразительности и я вручаю ей кошачью благодарность от всей кошачьей души.

Драконы сдирают ковер и тщательно осматривают стену, по стуку определяют вход.

Вы думаете они стали искать рычаг, открытия двери? Я тоже так думала, но эти двое уникальны от природы…

Филипп отошел, разбежался и вышиб отодвигающую часть стены, улетев внутрь, громко ругаясь. Сила есть, ума не надо.

— Мяу… — саркастически переглянулась с свекровью. Таразия, закатила глаза к небу в отчаянии, и когда вернула взгляд обратно на дверь, достала из рукава кинжал. Вот это подготовка.

— Филипп, дорогой, пусти маму вперед, — лепечет медовым голоском драконо-мама, — я пойду по следу.

Король высовывается весь в пыли, грязи, белая рубашка превратилась в серую.

— Мама, мы сами, — не соглашается дракон и они синхронно с герцогом достают свои сабельки или мечи из ножен. Похоже все-таки мечи тонкой работы.

— Королева требует крови и зрелищ, — хищно произносит драконо-мать и, с кинжалом на перевес, как танк прет в потайной ход. Спокойно отодвигая возмущающего короля в сторону, она смело входит во тьму давно-заброшенного тайного коридора.

— Мама, только никого не убивай, — стонет ей в след незадачливый король, — Ангелия дочь барона, мне ее надо вернуть хотя бы живой.

— Мяу-мяу, — как интересно, пойду ка я следом.

Глава 8

Только двинулась в проем, как меня тут же перехватил, внезапно став шустрым и ловким мой бесстрашный жених.

— А ты куда хвостатая? — возмущенно мне, прижимая осторожно меня рукой к торсу, — на тебя полдворца охотиться, чтобы убить.

— Ммммммяяяяяяяяяаааааааааааа… — что? — ошарашенно задираю голову, чтобы лицезреть негодующее выражение лица короля. От ужаса забыла в него когти всадить.

— Зря оракула не отравили, — сокрушается герцог, — до чего же болтливый паразит.

Наверное, впервые я соглашусь с умерщвлением незнакомого мне оракула.

— И оставить одну нельзя, — размышляет жених по поводу моего очередного заточения в клетке.

— Уууууррррррррррр… — поставь туда, откуда взял, — душераздирающе.

— Будешь вести себя хорошо, возьму с собой, — пытается наладить со мной контакт жених.

— Мяу-мяу… — тут же соглашаюсь мило мяукая, пропустить кровавые расправы от рук королевы-матери очень уж не хочется. Кошачье любопытство раздирает, да и посмотреть надо на будущую свекровь в действии.