Путешественница по мирам (Уральская) - страница 66

— Мрааааууу… — герцог очень уж хорош и красив он и пригож… — Одэл выругался, поймав злой взгляд короля.

— Мраааууууу… — и король его убьёт прямо на песочке тут… — не складно, ну и ладно.

— Мрааауууу… — и все козло-демоны бессовестно врут! — закончила я песню.

— Бракосочетание попросят повторить на бис, — шутит Таразия.

Глава 26

— Мрррааааауууууууууууу… — просто вою, по тому, как морщатся окружающие, мои песнопения их достали основательно.

— Хорошо, — сдается первым король, — мама дай мне переговорить с ней наедине, я попробую договориться, её ментальные вещания невыносимы.

— Мяу… — заинтересовываюсь я, подергивая хвостом и развалившись нагло на драконьих плечах.

— Пять минут, — соглашается Таразия строгим голосом учительницы.

— Мяу-мяу-мяу… — диалог кошки и дракона с трансляцией по всему миру… — радостно блажу я, представляя как слушатели притихли в священном ожидании новой серии неразделенной драконо-кошачьей любви.

Филипп отходит со мной на расстояние, королева произносит ему в след:

— Дорогой мой сын, не вздумай глупить, вспомни о своих обязанностях.

— Я помню, — отзывается глухо Филипп. Он останавливается, кошачьим зрением вижу вокруг нас колыхание воздуха, словно от зноя. Дракон снимает меня с плеч и, тепло, но печально улыбнувшись просит:

— Нас сейчас не слышат окружающие, я установил полог не слышимости. Мы спокойно сможем поговорить. Превращайся в человека, я создам иллюзию одежды. Недоверчиво смотрю ему в глаза, и ловлю для себя неожиданную эмоцию — боль, дракон страдает. Это он из-за того, что громко восхваляла герцога или тоже жениться не хочет? Мне любопытно.

— Мры-мя… — спрыгиваю с его рук на песок и превращаюсь в человека. Какое скромное платье, из обнаженного похоже только пальцы рук и голова. А ощущение словно голая. Забавно, платья не ощущаю совсем.

— Я обещал тебе месяц своего рабства, — тихо произносит король, — и никаких бракосочетаний.

— Я помню, — отвечаю я, играя в гляделки с королём, — там 51 дракон и королева-мать, ты не сможешь выполнить своё обещание.

— Месяц назад я мог победить больше ста драконов, да и матушка со мной не смогла бы справиться, — ровным тоном произносит Филипп, лицо его становиться более хищным, и он нервно сглатывает, пытаясь удержать появление чешуи на коже. А красив всё-таки драконо-король, простые брюки, напоминающие спортивные, и голый торс, рельеф мышц, ровный загар, тренированное тело, и в глазах пожар. Я помню, на что способны его губы. Опасный мужчина-дракон, хищник. Становится неуютно, хочеться отступить от короля на несколько шагов назад и, рванув сверкая пятками убежать в лес, спрятаться от этой невероятной уверенной наглой красоты, забившись в неприметный уголок.