Путешественница по мирам (Уральская) - страница 9

Внимательно наблюдаю за произнесением клятвы, может чего интересное высмотрю.

Одэл резким движением режет неглубоко ладонь кинжалом, кровь слегка выступает из разреза, и герцог уверенно произносит:

— Клянусь своей жизнью.

Окровавленная ладонь вспыхивает огнем. Через пару секунд все тухнет и уже от зажившей ладони по венам герцога льется огненная лава под рукав камзола.

Как интересно. Перевожу любопытный кошачий взгляд на жреца. Какой фокус нам покажет красный дракон?

Алорий, увы оказался к моему разочарованию весьма предсказуемым. Он в точности повторил действия герцога, никакого креатива. Хотя теперь я знаю, как выглядит клятва, которую опасно нарушить. Может пригодиться, а с учетом что я тут под застряла, придется осваиваться в новом мире. Тем более в этом королевском борделе принято убивать соперников и соперниц.

В двери постучали. После разрешения вошел знакомый слуга и громко доложил:

— Ваше Величество, прибыла королева-мать Таразия Парамудрская!

— Мяу-мяу? — какая-какая? Если я выйду вот за этого малахольного тоже стану Парамуркой? Или как он там сказал?

— Только этого не хватало, — в отчаянии бормочет король, разговаривая сам с собой, — она же путешествовала по стране по местам силы, ее отдых распланирован еще на неделю, — и уже обращаясь к жрецу, — нынешний оракул болтлив не в меру. Отравите его наконец-то.

— Мяу? — что? Ты еще и отравитель? — прикидываю свою шанс выжить в браке с драконом-отравителем. Перспективы меня пугают. Надо выяснить на всякий случай что-же случилось с королевским отцом. А то мало ли? Может все семейство любители-алхимики экспериментаторы.

— Никак не можем Ваше Величество, — оправдывается жрец, — он же оракул, он все видит. Уже раз тридцать пробовали.

Почему-то все трое огорченно и понимающе вздыхают, даже слуга правдоподобно опечалился. Странно, что при нем вообще обсуждается чьё-то отравление, это вроде как очень интимная тема. Кто там у них оракулом работает? И почему он не видит, что я кошка? Хотя может он просто не способен это разглядеть.

— Доложи королеве-матери, что Ваше Величество через минут десять посетит ее, чтобы запечатлеть свое приветствие, — приказывает ровным тоном король слуге.

Слуга бесшумно исчезает за дверью.

— Одэл, запечатай двери магией и выстави охрану к дверям, — просит у герцога дракон, — надо подумать, как правильно ее прятать, пока я буду у матери.

— Хорошо, — герцог слегка наклоняет голову в знак согласия и почтения.

— Алорий могу ли надеяться, что вы активно поучаствуете в афере и принесете мне артефакт, скрывающий личину? — голос у короля спокойно-проникновенный, но где-то там в глубине чувствуются угрожающие нотки. Жрец все прекрасно понимает, явно вспоминая о кровавых расправах молча с достоинством кивает головой и только потом произносит дежурную фразу: