Записки странствующей травницы (Головач) - страница 106


— Добрый вечер добрым людям! — Жизнерадостный сын хозяина, исполнявший в таверне роль конюшего, вышибалы и по совместительству подавальщика, подсел со стороны Вернара, намереваясь скрасить свой скучноватый вечер. — А вы к нам откуда?

Очевидно, лесорубы говорливого мужика выперли, к семье тот сам постеснялся приставать, а вот к нам в самый раз.

— Из Эртара путь держим. — Видно было, что капитан тоже хочет отправить незнакомца лесом, но желания желаниями, а дело надо делать. В предыдущих тавернах времени на поболтать и выцепить информацию было не так уж и много. Так что грех не воспользоваться этим подвернувшимся случаем. — В Аглэд к вашему герцогу.

— У-у-у… это вы малость местом ошиблись. Герцог наш уже давно червей в земле кормит.

Маг к такому резкому повороту разговора явно был не готов.

— Тогда, значит, к герцогине на поклон пойдем.

— Ха, так эта вертихвостка тоже сгинула. Упокой Совенна ее душу.

— Хм…

— Так кто тут у вас всем заправляет? — Не выдержал паузы Горян. — Или своевольничаете, аки черти в преисподней?

Сын хозяина довольно гоготнул, оценив неказистую шутку. Мольцы, проповедующие Заповеди Ее в конце своей речи обязательно вставляли упоминание про то, как важен порядок и иерархия. Мол каждый должен знать свое место и не лезть выше дозволенного. И только в чертогах Старыча царит хаос и полная анархия.

— Так бастард предыдущего герцога и командует. Граф Гринаспад. Совет признал его годным, король не возражал. Нам-то простым людям рыпаться тоже как-то не с чего было. Даже к лучшему это. Налоги не поднимал. Разбойников в округе разогнал да свои порядки установил. Жестковато, конечно, но справедливо.

Я удивленно уставилась на говорившего. Когда это простой народ был доволен политикой правящей верхушки? Вернар, судя по всему, тоже заметил этот диковинный факт.

— И что, так хорошо правит?

— Ну, хорошо — не хорошо, а дороги вот стали спокойнее.

— А маги? — Я не выдержала. — Ходят слухи, ближе к северу не только одиночки, но и штатные пропадают.

— Слухи разные ходют. — Пожал плечами мужик. — У нас вообще-то не шибко их и много было. Но за эту зиму пара-тройка на ночлег наведывалась. Вроде не боялись ничего.

Маг задумчиво постучал по столу костяшками пальцев. Рик, встрепенувшись, разлепил глаза.

— О, а вот и наш ужин!

К столу как раз подходила пышнотелая румяная хозяйка с тарелками в руках. Наш неожиданный информатор разом как-то сник под ее тяжелым взглядом и поспешил ретироваться исполнять свои прямые обязанности.

— Похоже в этой части герцогства все спокойно. — Заключил Венар, принимаясь за рыбу, фаршированную вяленой морковью.