Записки странствующей травницы (Головач) - страница 179

— Это твои апартаменты на ближайшее время, цыпа. Наслаждайся.

Гром потянулся рукой мне за спину и вытащил то, что я все-таки упустила из виду. Толстое железное кольцо лязгнуло, обвивая мою лодыжку. Кандалы… ну конечно!

Бородач вышел, не забыв запереть решетку на замок и вместе со своими дружками удалился. Я подползла к прутьям насколько это было возможно и осмотрела длинный коридор, тянувшийся в обе стороны. В свете редких факелов было видно, что это не единственная камера на этаже.

— Эй, есть здесь кто-нибудь?

Ответом мне служила тишина. М-да… Иллюзий я, конечно, не питала, но все же одиночная камера — это не то, что можно было ожидать от Морена. Интересно, когда он придет полюбоваться на свою добычу?

Я горько усмехнулась, осознав, что от ответа на последний вопрос зависит также то, сколько мне вообще осталось жить на этом свете. Устроившись поудобнее, я принялась ждать и даже успела представить с какими словами меня встретит братец. Скорее всего выдаст что-то скупое и благородное про то, что ему очень жаль.

Когда вдали послышались шаги, я встала, не собираясь приветствовать этого ублюдка в совсем уже униженном положении. Факел в коридоре нервно заплясал, потревоженный присутствием человека. Тот остановился в нескольких аршинах от камеры, очевидно не решаясь сделать последние шаги. К горлу внезапно подкатила тошнота. Липкая темная волна окутала голову, вызывая желание окунуться в прорубь, подставить лицо самому злющему ветру, что угодно, чтобы не чувствовать присутствие чужой магии. Я ошиблась! Тот, кто пришел — был мордваром, обладающим такой силой, которой мне раньше не доводилось встречать.

Гость наконец сделал шаг вперед, встав спиной к свету, открыл решетку и вошел внутрь.

— Ты даже не представляешь, насколько долго я ждал нашей встречи. — Произнес мужчина до боли знакомым теплым голосом, который я никогда больше не ожидала услышать.

Это был он и одновременно не он. Некогда русые с рыжиной волосы почернели и словно обуглились. Черты лица сделались резче, жестче, словно по скулам упорно водили наждачным камнем. Глаза… глаза более не принадлежали человеку. Обесцвеченная радужка словно затянутая белой дымкой и едва видимый суженный зрачок…

Я, забывшись, ринулась вошедшему навстречу и упала на колени, когда железная цепь дернула меня обратно, но даже не почувствовала боли.

— Дориан… Дори…

Мужчина ответил мне холодной, торжествующей улыбкой.

Глава 12

Несколько минут в помещении царила тишина, нарушаемая только тихим потрескиванием факела в коридоре. Я не двигалась, боясь спугнуть это видение — человека, который долгие годы был потерян, стерт с лица земли, и теперь явился не иначе как из бездны…