Другой мир. Книга четвертая (Заринов) - страница 37

— Можно просто держаться на мелководье, чувствуя ногами дно и не уходить на глубину — заметил я взбираясь на камни и убеждаясь что за ними, а также рядом с выброшенной волнами на берег лодкой посторонних не наблюдаемся. Ну а раз так — давай-ка Боец, проверим более обстоятельно это ничейное плавсредство.

«С чего ты взял, что она брошенная?» — удивлённо подумал двойник — «Может прежний владелец просто временно оставил лодку тут и отошёл по делам?»

— Хмм… И что тут у нас? Корпус вроде цел, но весел нет, мотора нет, ценных вещей внутри не присутствует и самое главное — швартовый конец отсутствует. То есть к берегу лодка не привязана и просто лежит на нём одним бортом, омываемая с другого борта в ожидании прилива — негромко констатировал я, обнаружив в лодке, выполненной из похожего на пластик материала лишь большую плоскую бутылку для воды или для живцов, если прежний владелец увлекался рыбалкой.

«Хочешь забрать лодку с помощью Маёби?»

Даже и не знаю… Вообще-то мне больше хотелось бы прихватить древесный измельчитель, который мы на окраине городского кладбища обнаружили. Но его кража привлечёт дополнительное внимание к месту казни Кусаки, чего не хотелось бы — мысленно отозвался я, отходя от лодки и вручая сестрёнкам пакет с едой и чехол с мачете. После чего снял обувь и игнорируя усевшуюся на борт лодки евроэкзорцистку, положил на песок восстановленную с помощью магии чернокнижницы ветровку.

— Значит, вместо проверки окрестностей города решил поплавать? — недовольно поинтересовалась Лина.

— Совершенно верно, химэ — рискнув поддаться на провокацию подтвердил я принявшись расстёгивать пуговицы рубашки — А потом, устроившись вон на тех плоских камнях, я планирую перекусить слушая шёпот волн…

Однако новых обвинений в лени и ненадлежащем исполнении обязанностей экзорциста от Лины не последовало и когда я стал снимать брюки, насупившаяся воительница забралась в лодку, демонстративно отвернувшись.

«Если ей не нравится наше поведение, почему она сопровождает нас, а не осталась у храма с Куэс, Масаки и Якой?» — задумался Амакава, осторожно ступая босыми ногами по перемешанному с галькой песку.

Наверное потому что, несмотря на все наши недостатки она нам с Химари доверяет больше чем чернокнижнице — мысленно отозвался я входя в пену набежавшей на берег волны и улыбнувшись не осмелившимся последовать за нами подругам, шаг за шагом принялся впервые потихоньку погружаться в прохладные морские воды.

«Значит, это твоё первое купание в море?» — прокомментировал двойник — «Но почему?»

Ездить туда было дорого, вот и приходилось довольствоваться прудами — признался я войдя в воду до середины бедер а затем, не удержавшись рванулся вперёд, ныряя с головой в приятно холодящее но не леденящее тело море. Ух, круто!