Отражение (Скорова) - страница 20

Про себя я в сердцах поворчала немного, но в телефонную трубку выразила полное согласие и удовлетворение — лишь бы скорее покончить с этим делом. В указанное время домофон и впрямь оповестил о госте. А еще через пару минут мастер стоял на пороге моей квартиры. Высокий, плечистый парень в синем рабочем комбинезоне и пыльной куртке нараспашку.

— Ну и где? — спросил он, совершенно опустив приветствие и прочие подробности.

— Да вот оно.

Я оробела. А вот мастер, наоборот, чувствовал себя развязно. Он вразвалочку прошел к оправе, чуть не сбив меня по пути свертком с зеркалом. А я даже не двинулась с места. Так и стояла, как вкопанная, удивленно хлопая ресницами. Тем временем мастер принялся за дело, карябая старинную оправу инструментами. Сердце облилось кровью. Для меня подобное отношение к антиквариату было сродни вандализму. Когда же очередная царапина пролегла по дну зеркальной оправы, не выдержала:

— Осторожнее!

— А я виноват, что вы неправильные мерки сняли? — огрызнулся он, добавив мата. Видимо — для убедительности.

Хотелось ответить что-нибудь резкое и язвительное, но я не нашла нужных слов. Вот так всегда — когда надо было отстоять себя, язык прирастал к нёбу и в голову лезла всякая ерунда.

— Готово, — мастер решительно направился ко мне. Я не сразу сообразила, что он ждет оплаты.

— А передвинуть?

— Я — мастер, а не грузчик. Так что двигайте сами, — самодовольно ответил он.

Я совершенно расстроилась, словно ребенок, у которого отняли любимую игрушку. Может, в поисках нужных слов, перевела взгляд с нахального мастера на подарок. Он словно ожил. Зеркало впитывало отблески луны, просачивавшиеся с кухни. На миг мне показалось, что листья позеленели, а змеи ожили и зашевелились. Из зазеркалья пахнуло прохладой, будто там поселился ветер.

— А в вашей конторе меня заверили, что проблем с перестановкой не будет, — твердо заявила я, не успевая удивляться, откуда лезут на язык эти фразы.

Парень пробурчал что-то неразборчиво в ответ, но возмущаться не стал.

— Куда тащить? — спросил он в своей манере.

Я кивнула в сторону комнаты. Мастер принялся толкать оправу в указанном направлении, оставляя за собой следы грязных ботинок. Ничего, подумала, главное — чтобы зеркало передвинул. А пол вымыть проще, чем самой волохать тяжелый антиквариат.

У меня же было время, чтобы приготовить деньги, чтобы лишний раз не задерживать «мастера». Когда же вошла в комнату, то первым делом принялась любоваться ожившим зеркалом, совершенно забыв про топтавшегося в стороне парня.

— Может еще что-нибудь передвинуть? — полушутливо спросил он, привлекая мое внимание.