– Мисс Берк, я случайно узнала кое-что, несомненно, требующее вашего безотлагательного внимания. – Она тщательно выбирала слова и произносила их с той интонацией, которую мисс Берк искренне считала правильной и благородной. – Это касается Луизы Симон. Видите ли, друг нашей семьи, врач, недавно позвонил мне сюда, в школу, и…
Мисс Берк отставила чашечку и в полном изумлении слушала историю, которую рассказывала Этель. Ее величественное лицо раскраснелось. В какой-то момент она прервала девушку, воскликнув:
– Но это не может быть правдой, Этель! В процессе оформления я имела дело с человеком, безусловно заслуживающим доверия, неким мистером Николлом, разумеется, ему известно, что мы никогда не допустили бы подобной… подобной ужасной вещи!
– Я уверена, это правда! – воскликнула Этель, раздраженная недоверием. – Я клянусь! Позвоните завтра этому мистеру Николлу и спросите его, скажите, что подобная ситуация нетерпима и угрожает устоям вашей школы, если я окажусь права. А я знаю, что права. Нет, не полагайтесь только на мистера Николла. Есть ведь официальные учреждения…
И мисс Берк кивнула. Ее убежденность и потрясение росли с каждой минутой. В комнате слышались только голос Этель, мягкое потрескивание горящих поленьев и тихий шепот невидимого снега, падающего на оконный карниз.
III
Только одна тусклая лампочка горела в коридоре, когда Этель подходила к своей комнате. Сигнал отбоя был дан добрый час назад, свет выключили. Придется раздеваться в темноте. Войдя к себе, она в первый же миг поняла: что-то не так. Этель точно знала, что в комнате не одна.
– Кто здесь? – спросила она испуганным шепотом и с ужасом подумала: «Это Луиза. Она каким-то образом обнаружила… узнала… и вот она здесь».
Потом послышался шелест шелкового платья, заглушивший стук ее сердца, и кто-то крепко схватил ее за плечо.
– Это я, Милдред.
– Милдред Барнетт?
– Да, я пришла, чтобы остановить то, что ты собираешься сделать!
Этель попыталась рассмеяться, но смех застрял где-то в горле, и вместо этого она закашлялась.
– Не имею ни малейшего, даже самого отдаленного представления, о чем ты говоришь. Что остановить?
Но она и сама слышала фальшь в своем голосе и была напугана.
Милдред тряхнула ее.
– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду! Сегодня ты ходила к мисс Берк, и я подслушала ваш разговор. Быть может, это и не самый благородный поступок, но я рада, что таким образом сумею спасти Луизу от той напраслины, которую ты на нее возвела.
Этель попыталась сбросить с себя руку обвинительницы.
– Прекрати! Ты делаешь мне больно!