– Да, простите, что закричала. Я заходила проверить, достаточно ли корма у кур. Не ожидала, что будет такая гроза, иначе не пошла бы обратно к дому.
– Да уж, гроза разбушевалась не на шутку, – отметила Нэнси.
– В общем, я испугалась, – продолжала девушка. – Я не услышала вашу машину, а когда вы подъехали, то и вовсе запаниковала.
Нэнси наконец вздохнула с облегчением. Она представилась и объяснила, что у нее сломалась откидная крыша.
– Да, это неудача… – пожалела ее девушка. – Вам бы высушить одежду. Гроза вроде затихает. Пойдемте к дому. Грейс нам поможет. Грейс – это моя сестра, а меня зовут Эллисон Гувер.
Нэнси чуть было не сказала, что как раз собиралась их навестить, но решила пока не упоминать об этом. Возможно, стоит сперва потихоньку выяснить, что к чему.
Нэнси улыбнулась:
– Спасибо огромное за приглашение! Только я бы хотела сначала вытереть машину. У вас в сарае случайно нет ненужного тряпья?
Эллисон достала пару тряпок, и девушки вместе вытерли сиденья и полы в машине. Дождь к тому моменту перестал. Бредя по лужам вместе с Эллисон, Нэнси смогла получше рассмотреть свою спутницу. Это была высокая девушка с рыжевато-золотистыми волосами и светлой кожей. У нее был мелодичный голос и удивительный звонкий смех.
Дойдя до обветшалого домика, девушки стряхнули грязь с обуви на заднем крыльце. Эллисон распахнула дверь, и они оказались в уютной кухоньке.
Там их встретила сестра Эллисон, закрывавшая в то время дверцу старомодной духовки.
– Грейс, у нас гости! – поспешно сообщила Эллисон. – Нэнси, познакомьтесь с моей сестрой. Она – глава нашей маленькой семьи.
Грейс Гувер с сердечной улыбкой приветствовала Нэнси.
Нэнси предположила, что она по меньшей мере на четыре года старше сестры. Судя по серьезному выражению лица, на девушку рано свалилась большая ответственность. Обе сестры показались Нэнси очень симпатичными, и она радостно приняла их гостеприимство. Она послушно облачилась в предложенный Эллисон халат, пока Грейс развешивала ее мокрую одежду рядом с духовкой. Не прошло и пары минут, как Грейс вытащила из кладовки гладильную доску, намереваясь высушить вещи Нэнси утюгом, но та запротестовала и взялась за утюг сама.
– Вот это приключение! – сказала она. – Не знаю, что бы я и делала без вас.
– А нам как приятно! – воскликнула Эллисон. – У нас редко бывают гости. Сказать по правде, нам это не по карману.
Грейс подошла к духовке, извлекла оттуда подрумяненный пирог и поставила его остывать на стол.
– Но сегодня – никаких разговоров о деньгах. У Эллисон сегодня день рождения, и это ее именинный торт. Нэнси, если вы не очень торопитесь, мы будем рады, если вы присоединитесь к нашему празднику.