Питер Пэн и тайна Рандуна (Барри, Пирсон) - страница 168

— Скорей!!! — завопил Джордж. «Да что же там Хитрюга возится-то?!»


Хитрюга целился. Он поджег фитиль, и теперь в оставшиеся несколько секунд, навалившись всем телом на тяжеленный ствол, сдвигал его, пока тот не нацелился туда, куда хотел мальчишка.

Дымящий, плюющийся искрами фитиль опустился в запальное отверстие. Хитрюга зажмурился и зажал уши.


БУММ!!!

Выстрел прогремел в тот самый момент, когда первые из солдат Зарбофа добежали до корабля. Джордж ощутил толчок и тут же завопил от восторга. Корабль поднимался! Выстрел из пушки заставил его сдвинуться с места. Джордж крутанул штурвал и развернул корабль. Паруса наполнились ветром, и корабль начал набирать скорость, уплывая все выше и дальше от дворца. Во дворе теперь царил адский шум: солдаты Зарбофа выли от ярости, видя, что добыча уходит, а те немногие стрелки, у которых оставались патроны, стреляли в удаляющийся корабль, хотя это было явно бесполезно.

Среди всего этого шума и суматохи в первые несколько секунд никто даже и не заметил, куда попало ядро из пушки.


А ядро, между прочим, попало туда, куда и целился Хитрюга: в короля Зарбофа Третьего. Точнее, не в самого короля: дородный владыка вовремя увидел вспышку и каким-то образом учуял, что ядро летит именно в него. Так что в ту долю секунды, что ядро летело в его сторону, Зарбоф ухитрился отклониться влево, и ядро его даже не задело. Можно сказать, что ему повезло.

Повезло, да не очень. Отклонившись, Зарбоф не устоял на ногах и полетел вбок, прямиком в тяжеленную корзину, которая уже несколько часов стояла во дворе, никем не замеченная. Зарбоф упал, ухватился за корзину и опрокинул ее на себя. Крышка корзины при этом открылась, и обитательница корзины вывалилась наружу, прямо на тучного короля, лежащего навзничь. Язык Кундалини мелькнул в воздухе — змея принюхивалась. Запах Зарбофа был ей хорошо знаком, но для змей знакомство не означает привязанности. Еда, она еда и есть.



Зарбоф пытался вырваться, но бороться с Кундалини было бесполезно. Гигантская змея в совершенстве приспособлена к подобным ситуациям: каждое движение жертвы лишь давало ей дополнительную возможность еще туже стянуть свои кольца. Зарбоф сумел издать несколько испуганных воплей, но во дворе стоял такой гам, что никто его не услышал. А потом он уже и кричать не мог — ему не хватало дыхания. Он мог только сопротивляться в немом ужасе, пока его любимая игрушка медленно и неумолимо поглощала свою жертву.

Последнее, что успел увидеть Зарбоф перед тем, как навсегда потерять сознание, был силуэт корабля, уходящего навстречу полной луне.