Питер Пэн и тайна Рандуна (Барри, Пирсон) - страница 22

Дети очутились в тускло освещенном коридоре. Пройдя по коридору, они увидели дверь, на которой было написано «Бухгалтерия». Джордж постучал, из-за двери послышалось: «Войдите!» В кабинете они увидели дряхлого старичка в толстенных очках, который сидел за столом, заваленным гроссбухами. На доске стояла табличка с именем «Мистер Рингвуд».

— Чем могу служить? — осведомился старичок. Голос у него был сухой и ломкий, как бумага в его старых гроссбухах.

— Вы не могли бы нам помочь? — начал Джордж. — Нас интересует… Точнее, мы пытаемся найти… В смысле, мы хотели бы знать…

Молли страдальчески закатила глаза и перебила его.

— Несколько лет назад кто-то поместил в вашей газете частное объявление. В нем упоминалась посылка и фамилия адресата — мистер Стар. Мистер Стар — мой отец, и я хотела бы… э-э…

Тут запас ее красноречия иссяк. Мистер Рингвуд терпеливо ждал продолжения.

— Ее отец болен, к сожалению, — продолжал Джордж. — А тот человек, который дал объявление в газету, он… он…

Джордж взглянул на Молли, прося помощи.

— Я предполагаю, что это мог быть брат моего отца, — сказала она. — Который пропал много лет назад. Мой дядя то есть. Я надеялась, что у вас, может быть, остался его адрес. Для нас очень важно его найти. От этого зависит состояние нашей семьи!

Рингвуд вздохнул, аккуратно положил ручку на подставочку, накрыл чернильницу деревянной крышкой. И указал на полки у себя за спиной, заставленные сотнями толстенных гроссбухов, таких же как те, что лежали у него на столе.

— Юная леди, — сказал он медленно и осторожно, как будто боялся, что его слова разобьются и разлетятся на мелкие осколки. — «Обсервер» публикует много, очень много частных объявлений. Не могли бы вы уточнить, когда именно ваш дядя…

— Да, конечно! — сказала Молли, поспешно вытаскивая листок бумаги. — Вот, я записала дату, когда было опубликовано объявление, и все условные обозначения…

— А-а! — сказал Рингвуд. — Ну, тогда другое дело!

Он трясущимися руками взял листок и уставился на него сквозь очки. Потом медленно встал и повернулся к полкам, заставленным гроссбухами. Подтащил поближе стремянку на колесиках и не без труда поднялся на несколько ступенек. Достал кожаную папку, спустился и вернулся к столу. И принялся вдумчиво и неторопливо листать страницы. Молли сгорала от нетерпения. Она ни на секунду не забывала, что им надо до темноты вернуться в Лондон.

Наконец Рингвуд нашел страницу, которую искал. Он провел костлявым пальцем вдоль колонки.

— Да-да, вот оно, — сказал он.

Джордж с Молли ждали. Рингвуд внимательно прочитал запись, потом посмотрел на Молли и нахмурился.