Голос крови (Рудашевский) - страница 24

– Понимаю…

Артуро защёлкнул зажигалку и обратился с вопросами к Ане. Должно быть, интересовался, почему они с Димой последовали за своим другом. Аня отвечала с готовностью, но разговор больше не переводила. Максим терпеливо ждал. Артуро с Аней смеялись, с задором обменивались непонятными восклицаниями. Племянник Дельгадо не терял ни единой возможности как можно шире улыбнуться. Утомительное веселье звонкой болтовни. Под конец даже Дима, отвлёкшись от батата с мясом, удивлённо посмотрел на сестру.

– О чём вы? – коротко спросил Максим.

– Об Испании, – Аня словно очнулась от приятного сна. – Прости, я соскучилась по Мадриду. Артуро жил там почти два года.

– Ясно, – по возможности беспечно кивнул Максим.

В последнее время он многое узнал об Ане. Она не боялась делиться с ним неприятными воспоминаниями о школе, о родителях. Рассказала ему, как Дима на самом деле сломал ногу. Призналась, что до сих пор видит в снах тот день, когда впервые пришла к брату в больницу и обнаружила его лежащим на вытяжке со спицами в колене и бедре. А вот про Испанию всегда говорила скупо. Училась там три года, однако не любила вспоминать то время. Максим порой вообще забывал, что Аня жила в Мадриде. Ну что же, Артуро ему об этом напомнил.

Какое-то время все молча пили чай с ломтиками карамболы – желтоватого фрукта в форме звезды, по вкусу отдалённо напоминавшего крыжовник. Затем Артуро сказал, что готов показать Максиму кабинет, в котором некогда работал Гаспар Дельгадо.

– У дяди тут, в Трухильо, осталась квартира в таунхаусе. Поверьте, не самое приятное местечко, но… Квартиру следовало давно продать, а я вот никак не решусь.

– И в ней сохранился кабинет Дельгадо? – уточнил Максим.

Артуро сразу понял вопрос, поэтому ответил на него ещё до того, как Аня успела озвучить перевод.

– Сохранился. Я ничего не трогал. Всё лежит на местах. Для меня там… что-то вроде музея. Иногда захожу в кабинет, чтобы вспомнить дядю. Он был хорошим человеком и… – Артуро, кажется, говорил искренне. Вздохнув, не стал продолжать начатую фразу. Вместо этого спросил: – Отвезти вас? Вдруг найдёте что-то связанное с Серхио, почему бы и нет.

– Хорошо, – кивнул Максим. – Это далеко?

– На машине минут пятнадцать. В Буэнос-Айресе.

Услышав название района, Максим насторожился.

– На улице Антонио Матея, – пояснил Артуро.

Антонио Матея… Максим только вчера впервые оказался в Трухильо, однако на этой улице уже побывал. Именно там стоял дом, к которому привёл адрес на мелованной карточке из Археологического музея Лимы. Именно там была дверь с новым замком, к которому не подошёл ни один из двух полученных от Лиуса Васкеса ключей. И Максим теперь ни на мгновение не сомневался, что речь идёт об одной и той же квартире. Значит, он был прав: когда-то в ней жил Дельгадо. Это многое объясняло. И смена замка больше не выглядела такой уж подозрительной. В конце концов, старый замок мог проржаветь или сломаться. Артуро хранил память о дяде, не хотел, чтобы кто-нибудь забрался в его до сих пор не тронутый кабинет. Хорошо, если так. Значит, оставался шанс найти там что-то стоящее.