было правильным решением.
***
— Хорошо, Грант, мы должны придумать тебе новое имя на сегодня. Помни, ты —
внук моего друга. Ты приехал навестить его из Акрона, Огайо.
— Знаю, Мэвис. Я работал над своей историей с тех пор, как ты сказала мне об
этом на прошлой неделе. Я знаю все, что должен знать об Акроне. Даже придумал имя для
моей бабушки и всего остального.
— Ого! Думаю, что это хорошая идея. Скажешь мне ее имя? — весело произнесла
Мэвис.
— Этель. Звучит как хорошее имя для бабушки, как думаешь? Легко и просто
запомнить.
Она посмотрела на него.
— Грант, милый, ты знаешь, что я хочу взять тебя с собой, чтобы ты смог
пообщаться с детьми своего возраста, но ты старше и умнее, чем пятиклассники. Нет
нужды говорить, что ты можешь быть дружелюбен к этим ребятам, но не можешь
сдружиться с ними, понимаешь?
— Да, понимаю, — ответил Грант с грустью. — Особенно с Джинни. Гризз уже
сказал мне это, и я знаю причину. И еще он попросил сказать тебе, если узнаю кого-
нибудь. Если я скажу это, то мы должны будем уйти.
— Все правильно. И не грусти. Мы отлично проведем время. Ох, как тебя зовут?
Выпрямившись на сиденье ее автомобиля, и, задрав голову, он объявил:
— Бартоломей. Бартоломей Эдвард Кенсингтон!
— Бартоломей Эдвард Кенсингтон?
— Шестой, — произнес он. — Бартоломей Эдвард Кенсингтон Шестой.
— Кем ты себя возомнил? Членом британского парламента? — Мэвис задрожала от
смеха.
— Что? — спросил он. — Что смешного, Мэвис? Я думаю, что это звучит
впечатляюще.
— Это не смешно. Просто это очень длинное имя. Может сократить до «Барта»?
— Да, конечно, я могу быть Бартом.
Когда они подъехали к океанариуму и припарковались, то увидели автобусы. В
школе знали, что Мэвис прибудет своим ходом. Она нашла замену себе в кафетерии и
сказала другим сопровождающим, что присоединится к ним вместе с внуком своего друга.
Это не проблема. В автобусах довольно много взрослых, присматривающих за детьми.
Грант натянул бейсболку. На этом настоял Гризз. Мальчик склонился над
приборной панелью. Мэвис знала, кого он ищет. Они заметили ее сразу. Джинни. Она
прогуливалась с другой девочкой возле большой группы детей. На ней была розовая
футболка, длинная цветастая юбка, сандалии и шляпа с большими полями. Наряд был
таким не для того, чтобы привлекать к себе внимание и выделять ее среди других девочек.
Он был под стать ее поведению.
«Она быстро растет, и это заметно».
Мэвис узнала вещи, которые отдала Джинни, оставшиеся от внучки ее