Охотник за приданым (Сельцер, Спэнн) - страница 168

— Займись Жабой, Кен. Но только не позволяй ему пройти в кабинет Винса.

Ночной клуб был почти пуст. Девица в гардеробной старалась не подать вида, что видит револьвер в руке у человека со шрамом. Он заставил меня сделать большой круг, чтобы миновать бар, в котором находилось несколько посетителей. Мы обошли их и направились в глубь помещения.

У двери, на которой висела табличка «Посторонним вход воспрещен», бандит приказал:

— Открой, мерзавец, я иду за тобой по коридору до конца.

Я повернул ручку двери и прошел между двумя рядами дверей. В конце коридора я остановился.

— Стучи.

Я постучал в дверь.

— Кто там? — проворчал недовольный голос.

— Джонни, патрон. Я привел вам Келла Хантера, как вы приказали.

Дверь отворилась, и я очутился перед Винсом Катсом. Я знал его в лицо, время от времени встречался с ним, когда еще служил в Уголовной бригаде, но никогда не видел так близко.

Маленькая круглая голова, покрытая чем-то, напоминающим солому, сидевшая на бычьей шее, и диспропорция между его короткими ногами и массивным торсом вызывали ассоциацию с грузовиками, переполненными доверху. С тридцатисантиметровой сигаретой в зубах и стаканом виски в руке, он проговорил:

— Входите, Хантер.

Это был скорее приказ, чем приглашение.

— Я вам еще нужен, патрон? — спросил Джонни.

— Вы его обыскали?

— Да. Мы оставили пушку там.

— Отлично. Но осторожнее в коридоре, чтобы вас никто не заметил.

Винс жестом пригласил меня в кабинет. Я сделал шага три по комнате и остановился с округлившимися глазами. Хозяин кабинета был не один. Камерон Поувер сидел за большим письменным столом и, немного дальше,— Нед Дермонд, верхом на стуле.

— Встреча на высшем уровне,— бросил я, стараясь скрыть удивление.— Раз меня пригласили сюда, значит я обладаю чем-то таким, в чем вы сильно нуждаетесь. И какая честь!..

— Садитесь! — приказал Поувер.— Настало время для новой беседы.

Я пододвинул стул, сел и закурил сигарету. Винс уселся рядом с миллиардером, .позади большого стола. Я ждал, понимая, что влип по самые уши,' но полный любопытства.

Несколько минут трое мужчин рассматривали меня, не говоря ни слова. Видимо, пытались меня запугать. Я выдал им самую спокойную улыбку и ждал.

Наконец Поувер решил действовать.

— Вы опять совали свой нос в мои дела, Хантер. Мне передали, что вы рыщете по всему Румвиллу и задаете вопросы о моей семье. Зачем вы это делаете?

— Ваше прошлое так интересно, Поувер! Впрочем, как и биография Дермоида. Вот Винс — другое дело: с ним всегда знаешь, как вести себя. Он есть то, чем был всегда, то есть проходимцем, и он не скрывает этого.