Охотник за приданым (Сельцер, Спэнн) - страница 76

— Я не приму вашего наследства,— сказала Бетти странным голосом.

— Нет, вы возьмете его,— твердым голосом сказал Кэлюмет.

Он достал из кармана куртки листок бумаги и карандаш. Подойдя к столу, быстро написал: «Я совершенно „ не претендую на наследство отца. Я отказываюсь выполнить условия завещания». Он расписался и отдал Бетти бумагу. Но она разорвала ее на мелкие кусочки и бросила на пол.

— Я думаю,— сказала Бетти, пристально глядя на него,— вы не по-рыцарски поступаете, уезжая таким образом. Вы больше заботитесь о своей безопасности, чем о моей. Как вы думаете, что будет со мной, когда Таггарты обнаружат, что вы исчезли и я осталась без защиты?

— Таггарты? — засмеялся он.— Вы думаете, что я просто так их оставлю? Я обвиняюсь в убийстве, не так ли? Ну что ж, послезавтра не будет ни одного Таггарта, который мог бы обеспокоить кого-либо.

— Вы имеете в виду...— ее глаза наполнились ужасом.

— Да,— сказал он.— Вы думаете, что я уеду, не сведя с ними счеты?

Пока Бетти стояла в оцепенении, он бросил:

— Прощайте! — и вышел за дверь.

Но Бетти окликнула его:

— Подождите!

Он вернулся, Бетти, очень взволнованная, продолжила:

— Подождите минутку, я хочу вам кое-что дать.

Она выбежала из комнаты. Он слышал, как она бежит по лестнице. Ее не было довольно долго. Кэлюмет нетерпеливо ходил из угла в угол. Он был уверен, что прошло не меньше пяти минут, пока она снова появилась.

— Вы как будто специально хотите задержать меня? — спросил он, взглянув на нее с подозрением.

— Нет, нет!— воскликнула Бетти в отчаянии. Ее щеки вспыхнули.— Как вы можете так думать? Я принесла вам денег, они вам понадобятся.

У нее в руках была кожаная сумка. Она достала оттуда десятка два двадцатидолларовых золотых монет.

— Возьмите,— сказала она, видя, что он колеблется, и начала совать их ему в карманы. Но она очень нервничала, руки ее дрожали, и монеты падали.

Тогда он собрал монеты с пола и положил в карман. Потом он еще раз попрощался с ней.

Но Бетти внезапно преградила ему дорогу.

— Скажите, куда вы едете?

—- Зачем вам это знать? — воскликнул он.

— Потому что я хочу это знать,— сказала она.

В его глазах зажегся огонек, когда он взглянул на нее.

— Сказать? — тихо спросил он, как будто обращаясь к себе. Он схватил ее за плечи, заглянул ей в глаза, как бы еще сомневаясь, и нежно улыбнулся.

— Я скажу вам. Сначала я еду в Арроу, чтобы разделаться с Таггартами. Потом хочу перебраться в Дюранго, и если вы когда-нибудь захотите видеть меня, пошлите за мной, и я вернусь к вам, невзирая на всяких шерифов.

Бетти протянула руки, чтобы задержать его. Кэлюмет обнял ее и поцеловал. Потом быстро отпустил и оказался у двери.