Янтарный единорог (Василенко) - страница 110

— Аланты обладали технологиями, позволяющими им использовать магический эфир не только для разрушения, но и для мгновенного перемещения на огромные расстояния, — увлеченно начал объяснять Джанжи, роясь у себя за пазухой. — Сейчас эти знания, увы, безвозвратно потеряны. Но мне, кажется, удалось понять, какой принцип аланты использовали для таких путешествий…

Ох уж эти сумасшедшие ученые! У нас тут толпа демонов под боком, а он мне лекцию начал читать! С другой стороны, хорошо хоть, что отвлекся от своих стенаний.

Ксилай, наконец, достал выпуклый бронзовый диск размером с ладонь, на лицевой стороне которого мерцали какие-то светящиеся кристаллы. Диск этот подозрительно дрожал и потрескивал.

— О, нет! — ахнул мастер. — Эфирный взрыв дестабилизировал его!

— Можешь починить?

Позади нас раздался пробирающий до костей скрежет — один из демонов-арахнидов, скользя острыми лапами по обсидиановой плите, пытался подняться. Рядом с ним ворочались еще несколько демонов поменьше — все еще шатаясь и тряся головами, но уже вполне осознанно поглядывая в нашу сторону.

— Мастер, быстрее!

— Боюсь, что нет, — горестно покачал головой Джанжи, беспомощно водя пальцами над устройством. — Сентакуляр нестабилен.

— Но он работает? Что он сделать должен? Какой-нибудь портал откроет?

— Что-то вроде того. Но я не могу задать точку выхода. Схемы распределения эфирных потоков нарушены…

Я в ужасе оглянулся на копошащихся демонов.

Арахнид уже поднялся на ноги и зарычал, поднимая свои жуткие кривые клинки. Спотыкаясь и пошатываясь, он ринулся в нашу сторону, а следом за ним начали подтягиваться другие демоны. И разделяло нас метров десять, не больше. Мы все, кроме Джанжи, втянули головы в плечи от ужаса. Одного мастера такие мелочи, как приближающаяся гибель, нисколько не волновали — он был поглощен попытками настроить артефакт.

— Врубай так! — рявкнул я.

— Но сентакуляр нестабилен, — растерянно возразил Джанжи. — Без точно заданной точки выхода мы…

Демон, уже окончательно очухавшись, рванул к нам со всей скоростью, быстро перебирая своими паучьими лапами и замахиваясь клинками.

— Врубай!! — хором заорали мы с Вульфом.

Глава 13. Зов Бездны

Очнулся я от ощущения удушья. Что-то давило со всех сторон, голова кружилась, перед глазами была какая-то мутная пелена. Органы чувств будто отключились разом, а теперь понемногу восстанавливались. Со зрением вообще швах, со слухом — немногим лучше. Я отчетливо слышал только оглушительный стук собственной крови в висках, а когда помотал головой, добавилось приглушенное бульканье. Во рту появился горьковатый привкус соли.