— Не предпринимаю чего?
— Ты должен отправить меня на Землю, — сказал Бозел. — Ибо Негориус жив.
— Это больше не имеет значения, — сказал Горлогориус.
— А как же Джек и Гарри? Ты готов бросить их там на произвол судьбы?
— Откуда у дракона столько заботы о судьбе людей?
— Не знаю. Наверное, я сам слишком долгое время пробыл в человеческой шкуре, — сказал Бозел.
— Это заметно. Ты стремишься действовать, толком не разобравшись в ситуации.
— То есть ты ничего делать не будешь? — уточнил Бозел. — Я правильно тебя понял?
— Я ничего не буду делать прямо сейчас, — поправил его Горлогориус. — Джек и Гарри — большие мальчики и не нуждаются в ежеминутной опеке.
— Ага, — сказал Бозел. — А то, что ты бросил их против самого опасного парня в этой вселенной, вроде бы и не в счёт?
— Я — самый опасный парень в этой вселенной! — отрезал Горлогориус.
— Это точно, — согласился Бозел, прищурившись. — Глупость всегда опасна.
— Ты называешь меня глупцом, дракон? — возвысил голос Горлогориус. При звуках этого голоса рушились ветхие постройки, дрожали крепостные стены, а слабонервные люди падали в обморок. — Меня?
— Не ори, — сказал Бозел. — На драконов такие штуки не действуют.
— Возможно, ты прав, — сказал Горлогориус своим обычным тоном. — Негориус обставил меня пару раз.
— Негориус обставлял тебя всю дорогу, — сказал Бозел.
— Но сейчас это уже неважно, — сказал Горлогориус. — Мы получили левый револьвер Святого Роланда, и, значит, в том, что мы так и не преуспели, Негориус не виновен.
— Это я уже слышал, — сказал Бозел. — Если ты и дальше собираешься переливать из пустого в порожнее, я отправлюсь на поиски другого волшебника, который сможет переправить меня на Землю.
— Ты никуда не пойдёшь, — сказал Горлогориус. — Я не могу видеть то, что происходит в мире, скрытом за Бездной Хаоса, и мне нужен твой полный отчёт о событиях. Расскажи мне всё, начиная с того момента, как вы прыгнули в Бездну.
— А потом ты отправишь меня на Землю?
— Может быть. Это зависит от того, что я услышу. Но я не хочу врать тебе, Бозел. Может быть, ты никогда больше не увидишь своих спутников.
* * *
Трясло действительно нещадно.
Горлум взвалил Гарри себе на спину — Ирина боялась, что спина просто переломится, — и потащил по направлению к поселку. Маленький сморщенный старичок обладал недюжинной силой, которую трудно было заподозрить при взгляде на его тщедушное тельце.
Он останавливался отдыхать только два раза — перед тем как они перешли вброд небольшую речушку и собираясь пересечь шоссе. Прошло меньше часа, и Гарри уложили в нормальную постель.