«Ричард достал билеты на лекцию».
«Ричард присоединился к нам в парке».
«Мы случайно встретили Ричарда за ланчем».
Этот человек был повсюду, и Томас сходил с ума от ревности. Впрочем, он отдавал себе отчет в том, что дружба его жены с Синклером была не причиной, а следствием их семейных проблем.
— Ты что-то притих, — сказала Розалинд, посмотрев на Томаса. — Все в порядке?
— Да. Я просто думал, что тебе подарить на Рождество. Хотя мне будет сложно найти что-то, что сможет сравниться с розовым камнем, — пошутил он, притворившись, что не запомнил научное название породы. Он часто так делал раньше, и Розалинд всегда его поправляла.
Так произошло и на этот раз.
— Это карбонат магния, — машинально произнесла она.
— Какая разница. Главное, что он розовый. В любом случае выбор невелик. Что ты предпочла бы, кусок мрамора, сланцевую плиту или ведро гальки?
Розалинд посмотрела на него и притворно фыркнула.
— Что такое? — спросил он.
— Хорошо, можешь не говорить мне, что у тебя на уме. Я не хочу этого знать.
— Хочешь, — поддразнил ее Томас. — Но на Рождество положено делать сюрпризы. Поэтому тебе придется запастись терпением и подождать. Разве ожидание не лучшая часть любого праздника?
— Похоже, кое-кто уже отключился. — Томас указал Розалинд на Мэдди, лежащую на животе на диване. Она наелась сладкого, навеселилась и уснула, пока ее родители возились с электрической гирляндой.
Розалинд укрыла дочку пледом и улыбнулась, когда та что-то пробормотала во сне и крепче прижала к себе Бигсби.
— Бедная малышка. Думаешь, она расстроится, когда узнает, что мы закончили украшать елку без нее?
— Мы оставили для нее фигурку ангела. — Повесив последнюю игрушку, Томас сделал шаг назад. — По-моему, у нас красиво получилось.
Розалинд не могла с ним не согласиться. Они установили елку наверху, в библиотеке. На ней были старомодные игрушки, похожие на те, которые она вспомнила сегодня утром. Томас сказал, что остальными комнатами займется декоратор, нанятый его компанией.
— Да, елка красивая, — сказала Розалинд. — Но объясни мне, почему мы спрятали ее здесь? Мы боимся, что декоратор сочтет ее безвкусной?
Томас мягко рассмеялся.
— Возможно.
— Ты сказал, что дом президента компании каждый год украшает профессиональный дизайнер. Учитывая то, что мы будем принимать здесь руководящих работников и партнеров «Коллиерс соуп», это имеет смысл.
— Не беспокойся, — ответил он, понимая, как некомфортно она чувствовала бы себя среди гостей, которых она не помнила. — В этом году официального приема не будет… из-за обстоятельств. Что касается елки в библиотеке, это была твоя идея.